Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al alemán

    si algo les llega a pasar, la gente va contra mi

    Asunto

    si algo les llega a pasar, la gente va contra mi

    [fam.][México]
    Fuente(s)
    Hier fühlt sich ein Vater verantwortlich für seine Kinder;

    "wenn denen was zustoßt, werden die Leute (oder alle) ihren Blick auf mich richten"

    oder kann man es anders besser und oder übersetzungsgemäß sagen?

    Lieben Dank!
    Autorpiucat (462038) 29 Jul 08, 11:53
    Comentario
    Wenn ihnen etwas passier, wird man es mir in die Schuhe schieben.
    ..., werd ich dafür verantwortlich gemacht.
    ..., werden die Leute auf mich zeigen.
    #1AutorDaja29 Jul 08, 11:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­