•  
  • Betreff

    spotted dog

    [Kochk.][Aust.]
    Quellen
    This is a cross between bread and cake, and is usually eaten spread thickly with butter. It is also very good toasted.
    http://www.dochara.com/eat/traditional/spotte...
    Kommentar
    Gibt es das auch in Deutschland? Handelt es sich vielleicht um Blatz/Stuten?
    VerfasserVanitaB (465223) 01 Aug. 08, 18:00
    Kommentar
    Stuten wird üblicherweise aus Hefeteig gemacht, nicht mit Backpulver.

    Sonst ist die "Zwitterstellung" zwischen Brot und Kuchen schon ähnlich.
    #1Verfassersperl01 Aug. 08, 18:02
    Kommentar
    In Österreich gibt es so was ähnliches, als Zopf geformt, ein Hefeteig-Brot. --> Zopfbrot.
    Gibt es mit oder ohne Rosinen (die wir auch Weinbeeren nennen - hier ist alles etwas anders) :-)
    #2Verfassercocolina01 Aug. 08, 18:04
    Kommentar
    Danke für die Rezepte, Pachulke, aber ich suchte nach einer deutschen Bezeichnung.

    Also kein Stuten, aber was ähnliches. Haben wir so was in deutschsprachigen Gefilden nicht? Da das Zopfbrot auch aus Hefeteig hergestellt wird, fällt es wie der Stuten raus, oder?
    #4VerfasserVanitaB (465223) 01 Aug. 08, 18:12
    Kommentar
    Quarkbrötchen sind noch ähnlich - auch süß, in manchen Rezepten auch mit Buttermilch und ohne Hefe, stattdessen mit Backpulver.
    Aber das gleiche ist es doch nicht - zum einen der Form wegen, zum anderen, weil "spotted dog" ohne Quark auskommt.

    #5Verfassersperl01 Aug. 08, 18:15
    Quellen
    Kommentar
    ich dachte, ein Rezept macht klar, dass es nicht um Stuten geht und dass es keine Uebersetzung gibt.
    #6VerfasserPachulke (286250) 01 Aug. 08, 18:17
    Kommentar
    @ spotted dog: Dalmatiner ? - ;-)))
    #7VerfasserD.-Dog01 Aug. 08, 18:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt