Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Viel Spaß beim unterrichten!

    Quellen
    ???
    Kommentar
    Wäre super nett wenn mir das jmd. übersetzen könnte
    VerfasserMaddy24 Aug. 08, 00:51
    VorschlagQue te diviertes dando clase
    Kommentar
    ich hab´ so meine Probleme mit den Akzenten weil ich eigentlich nie wirklich ´nen ordentlichen Kurs besucht hab´ sondern spanisch hier in Mexiko lebend gelernt hab´.
    Deswegen kann es gut sein dass es té mit Akzent ist, ahb aber auch gerade niemanden in der Nähe den ich fragen könnte...

    Ich hoff´ es hilft dir auch mit dem kleinen eventuellen Fehler weiter
    #1Verfassershaker (407022) 24 Aug. 08, 06:39
    Vorschlagsuerte con tu clase / mucho exito dando clases
    Quellen
    die deutsche sagen "viel spass" in viele momente, es ist aber in spanisch etwas anders, man sagt nie "spass - diversión" für etwas, das mit berufliches leben zu tun hat, man hat spass in den ferien, aber nicht bei der arbeit, bei der arbeit man hat entweder suerte oder exito.

    saludos
    #2Verfasserpink24 Aug. 08, 15:26
    Kommentar
    pink: generell ist das auch nicht

    man kann durchaus sagen:

    diviertete en tus clases
    #3Verfasser Aiimy (427609) 24 Aug. 08, 18:28
    Kommentar
    als ich aufgehört habe zu arbeiten hat mein Chef mir gesagt: Que bueno que te divertiste aqui und n junger Prof hat zu uns gesagt dass er eigentlich was anderes machen wollte, aber weil es ihm Spaß macht unterrichtet er jetzt ("me dan muchas ganas de dar clases", hat er dabei verwendet)
    #4Verfassershaker (407022) 24 Aug. 08, 20:22
    Kommentar
    Vielen Dank für die Hilfe!
    #5VerfasserMaddy25 Aug. 08, 07:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt