Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    llevan mucho más lejos....

    Quellen
    Wie übersetzt man den Satz?
    Kommentar
    "He visto películas que llevan esto mucho más lejos, y el espectador no logra conectarse con la historia del personaje."
    Verfasserhanna24 Aug. 08, 13:25
    Vorschlagdarüber hinaus gehen/ weiter ausführen
    Kommentar
    ein Versuch:
    "He visto películas que llevan esto mucho más lejos, y el espectador no logra conectarse con la historia del personaje."
    Ich habe Filme gesehen, die gehen weit darüber hinaus (die führen dies viel weiter aus) und der Zuschauer schafft es nicht mehr eine Verbindung mit der Geschichte der Person herzustellen.
    #1Verfasserlonha (447088) 24 Aug. 08, 16:53
    Kommentar
    Ich habe Filme gesehen, in denen dieses Thema noch viel krasser (übermässiger) behandelt wurde, und der Zuschauer konnte sich mit der Geschichte des Protagonisten nicht identifizieren.
    #2Verfasser Aiimy (427609) 24 Aug. 08, 17:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt