Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    BSc (Hons) in Politics and Social Policy

    Betreff

    BSc (Hons) in Politics and Social Policy

    [Brit.]
    Quellen
    Please could someone tell me how this qualification would be in written in German?

    3 years you get a BSc Degree in Politcs and Social Policy
    4 years you get a BSc (Honours) Degree in Politics and Social Policy

    What is my qualification called?
    BSc (Honours) Degree in Politics and Social Policy

    VerfasserMandy E Rush28 Aug. 08, 16:11
    Kommentar
    Akademische Titel werden nicht übersetzt.
    Als Erklärung könntest du anfügen, dass sich ein BSc (Hons) irgendwo zwischen dem Bachelor und dem ("alten") Magister befindet, eher beim Magister.
    #1Verfassertigger28 Aug. 08, 16:15
    Quellen
    Kommentar
    'Bachelor of Science' ist mittlerweile auch im Deutschen gebräuchlich: Ich würde es nicht übersetzen.

    'Bachelor of Science (Honours)* in Politik und Sozialpolitik'

    *)Abschluss: ist eigentlich nicht nötig.
    #2Verfasser Claus (243211) 28 Aug. 08, 16:16
    VorschlagQualficiation not title
    Quellen
    Thanks but it isn't my title it is my qualification. The problem seems to be that people do not know what the equivalent is in German!
    #3VerfasserMandy E. Rush28 Aug. 08, 16:18
    Kommentar
    Achtung, Claus, ein BSc (hons) ist nicht dasselbe wie ein Bachelor. Schließlich muss man für einen BSc eher keine Abschlussarbeit schreiben, aber das vierte Jahr ist eben für eine solche da, dafür kriegt man dann das Honors degree.

    Die deutschen Bachelors müssen eigentlich immer eine Abschlussarbeit schreiben, oder? Aber trotzdem dauert ihr Studium nur drei Jahre.
    Deswegen meinte ich ja, man sollte den BSc (hons) lieber mit dem "alten" deutschen Magister vergleichen. Schon deswegen, weil man m.W. nach dem BSc (hons) auch gleich mit dem PhD anfangen kann, ganz wie auf den Magister das Doktoratsstudium folgt.
    #4Verfassertigger28 Aug. 08, 16:25
    Kommentar
    @Mandy: But regarding your qualification, you could use Claus' "Bachelor of Science (Honours) in Politik und Sozialpolitik" IMO. Maybe you could also add something like "vierjähriges Universitätsstudium".
    #5Verfassertigger28 Aug. 08, 16:28
    VorschlagBSc
    Kommentar
    Yes, I do use it but people, here in Germany, my co-workers do not know what it is the equivalent too.
    #6Verfasser2NPAZ528 Aug. 08, 17:02
    Kommentar
    Der Bachelorabschluss ist in D eben noch relativ neu, die meisten Leute mit Uni-Erfahrung kennen ihn zwar, aber wahrscheinlich viele "Nicht-Studierte" nicht.
    Und den BSc (hons) gibt es eben überhaupt nicht in D, da ist die beste Erklärung bestimmt einfach: "Das ist sowas Ähnliches wie ein Magisterabschluss".
    #7Verfassertigger28 Aug. 08, 17:32
    Vorschlag@ tigger
    Quellen
    also an meiner uni in bochum muss jeder bachelor-absolvent eine abschlussarbeit schreiben. die ist allerdings weniger umfassend als die master thesis (beschränkt sich auf 30 seiten) und in einem kürzeren zeitraum zu schreiben!
    #8Verfasserbrit200028 Aug. 08, 17:38
    Kommentar
    Sag ich doch, brit2000.
    Die englischsprachigen Bachelors müssten meistens keine schreiben, deswegen gibt es ja das Honors-Jahr an manchen Unis obendrauf.
    #9Verfassertigger28 Aug. 08, 21:24
    Kommentar
    Oder:

    BSc in Politikwissenschaft und Sozialpolitik

    Sofern es ein Bachelor ist, der in Deutschland angeboten wird, nicht englischsprachiger Bachelor.
    #10VerfasserUK_born&bred28 Aug. 08, 22:16
    Kommentar
    Wo hast du eigentlich die Idee her, Tigger? Man muss sehr wohl für einen BSc eine Abschlussarbeit schreiben! Das nennt sich in England dissertation (eine Dissertation als Doktorarbeit = thesis!) oder in den Naturwissenschaften, z.B. in Chemie, schreibt man ein final year project.
    #11VerfasserUK_born&bred28 Aug. 08, 22:19
    Kommentar
    @2NPAZ5

    The reason tht most people here in Germany don't know what it is equivalent to is hat it isn't equivalent to anything German. At closest it is equivalent to a Zwischenprüfung, except that it counts as a degree, not just a step on the way to one.
    #12VerfasserUK_born&bred28 Aug. 08, 22:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt