Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    in Arbeit untergehen - to drown in work?

    Betreff

    in Arbeit untergehen - to drown in work?

    Quellen
    Wenn wir jetzt nicht anfangen und dranbleiben, werden wir in wenigen Wochen so viel zu tun haben, dass wir in der Arbeit untergehen!
    Kommentar
    Ich bin mir gar nicht sicher, ob das Deutsche hier idiomatisch ist, sagt man vielleicht auch "aus der Arbeit nicht mehr herausschauen können" oder anderes? Auf jeden Fall suche ich eine englische Entsprechung.
    VerfasserTanjaWo (472441) 08 Okt. 08, 12:43
    Kommentar
    ... that we'll be (positively) drowning in work wäre ganz idiomatisch.

    Wenn ihr nicht wortwörtlich ertrinken wollt, könntet ihr ebenfalls sagen, "We'll be up to our necks in work" oder "We'll be up to our ears in work".
    #1VerfasserSteve (BE)08 Okt. 08, 12:50
    Vorschlagto be completely snowed under
    Kommentar
    wäre eine andere Möglichkeit
    #2VerfasserBacon [de] (264333) 08 Okt. 08, 12:51
    Vorschlagto be submerged in work
    Kommentar
    for a Latinate alternative.
    #3VerfasserPhillipp08 Okt. 08, 12:54
    VorschlagDanke Leute
    Kommentar
    wunderschöne Varianten, vielen Dank.
    #4VerfasserTanjaWo (472441) 08 Okt. 08, 13:04
    Kommentar
    Ich meine, kürzlich mal die Formulierung "I'm swamped" gelesen zu haben -?
    (Gehört allerdings nicht zu meinem aktiven Wortschatz...)
    #5VerfasserAnna C. (474640) 08 Okt. 08, 13:09
    Vorschlagto be swamped
    Kommentar
    ... paßt auch.
    #6Verfasserc&b alex08 Okt. 08, 13:40
    Vorschlagim kontext...
    Quellen
    ... verwende ich gerne "working one's socks off" ("I am working my socks off") aber das ist dann schon eher etwas wie "sich einen abrackern"...
    #7Verfasserc&b alex08 Okt. 08, 13:43
    Vorschlagburried in
    Quellen
    amis sagen z.b. "i've just been burried in paperwork for the last 3 days"

    so zumindest zu hören in einer Family guy folge.

    weis allerdings nicht wie das mit non paper work aussieht. glaube nicht das man es dann noch benutzt
    Kommentar
    habe ich auch öfters verwendet zund kommt mir sehr gut vor
    #8VerfasserEvilmane06 Dez. 10, 15:57
    Kommentar
    @Evilmane #8:

    Wenn schon, dann buried.
    #9Verfasser MiMo (236780) 06 Dez. 10, 16:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt