Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Betriebliche Kommunikation

    [educ.]
    Sources
    Es handelt sich um ein Fach an einer Fachschule (Fleischereitechnik).
    Comment
    Ich meine es heißt "Corporate communication" - ist das so o.k. ? Oder ist "internal communication" hier besser? -
    Redet man im AE eigentlich eher von einer "vocational school" oder von "technical college" . Das kommt in meiner Übersetzung häufig vor und ich habe mich für "vocational school" entschieden. - Danke für Eure Hilfe:))
    AuthorElisabeth Caroline (426680) 19 Oct 08, 18:49
    Suggestionbusiness communication [Amer.]
    Comment
    This would be a possibility. Take a look at the following definition:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Business_communi...

    Hope this helps.
    #1AuthorBiene24 Oct 08, 03:27
    Suggestion"vocational school" [Amer.]
    Comment
    This works as well.

    Here are lots of examples:

    http://www.vocationalschools.com/
    #2AuthorBiene24 Oct 08, 03:30
    Comment
    @Biene. Thank you :))
    #3AuthorElisabeth Caroline (426680) 25 Oct 08, 17:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt