Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    il nome è un programma

    Quellen
    gibt es einen ähnlichen Ausdruck auf Deutsch?

    Danke.
    VerfasserGinni29 Okt. 08, 08:33
    Vorschlag-
    Quellen
    Vielleicht: Der Name sagt alles/viel.Keine Muttersprachlerin, keine 100%ige Garantie.
    #1Verfasser Julie_1 (481032) 29 Okt. 08, 08:38
    VorschlagDer Name ist Programm
    #2Verfasser CarloCGN (445671) 29 Okt. 08, 08:41
    VorschlagDer Name ist gang und gäbe.
    Quellen
    ...
    Kommentar
    Je nach Kontext könnte ich mir auch so eine Übersetzung vorstellen.
    #3VerfasserWoopsy29 Okt. 08, 08:57
    Kommentar
    Sorry, Woopsy, Deine Übersetzung stimmt nicht. Carlo hat Recht: "Der Name ist Programm" sagt man auch im Deutschen.
    #4Verfasser El Buitre (266981) 29 Okt. 08, 09:23
    Vorschlagnomen est omen
    Kommentar
    Ich habe die lateinische Version fast überall gehört, nicht selten sogar im richtigen Zusammenhang verwendet :-)
    #5Verfasser Chiron (241283) 29 Okt. 08, 09:40
    Vorschlagnomen est omen
    Quellen
    ist zwar Latein, habe es aber "in Deutsch" oft gehört
    #6VerfasserGual (454920) 29 Okt. 08, 09:42
    Kommentar
    Chiron, man sieht, dass du nicht in den Bergen wandern gehst. Wenn ich einem Alpöhi "nomen est omen" sagen würde, er könnte nur Amen verstehen. Spaß...
    Danke für die Auffrischung :-)
    ps. ist meine Variante treffend? Natürlich ist sie nicht auf einem gehobenem Niveau.
    #7Verfasser Julie_1 (481032) 29 Okt. 08, 09:46
    Kommentar
    auf einem gehobenen Niveau
    #8Verfasser Julie_1 (481032) 29 Okt. 08, 09:53
    Kommentar
    Ja Julie_1, du hast Recht : es hängt natürlich auch vom soziogeographischen Kontext ab - nach allem habe ich "fast überall" geschrieben :-)))).
    Und - nochmals ja: da würde ich auch lieber "der Name sagt alles" oder vielleicht "der Name sagt viel" benutzen - könnte gar nicht ertragen, rüde Bergbewohner vor mir niederknien zu sehen :-[)))

    P.S.: Gehoben, ich??? Das letzte Mal ich mich in eine Krawatte gewürgt habe, war auf einer Beerdigung - nein, nicht meine Beerdigung, obwohl ich fürchte, dass auch bei jener Gelegenheit ich die Krawatte kaum vermeiden können werde ;-)
    #9Verfasser Chiron (241283) 29 Okt. 08, 11:41
    VorschlagDer Name ist Programm
    Kommentar
    Ich würde ein wenig im Gebrauch von "Der Name ist Programm" und "Nomen est omen" unterscheiden:
    "Nomen est omen" hat für mich im täglichen Gebrauch häufig eine ironische, wenn nicht gar negative, Konnotation erhalten.
    Hingegen wird "Der Name ist Programm" neutral bzw. positiv verwendet, beispielsweise wenn eine Firma über ihren (von mir jetzt einfach mal erfundenen) Namen "Qualität" sagt: Der Namen ist Programm!
    #10Verfasser Fen (426409) 29 Okt. 08, 12:30
    Kommentar
    meinte "der Name" (ohne n)
    Oder: "Unser Name"
    #11Verfasser Fen (426409) 29 Okt. 08, 12:32
    VorschlagDer Name ist Programm
    Quellen
    sagt man meiner Meinung, wenn der Name absichtlich gewählt wurde, um auszudrücken, was z.B. eine Marke/ Musikgruppe etc. VORHAT.

    Nomen est omen kann auch bedeuten, dass der Name (zufällig) wie die Faust auf's Auge zu jemandem passt.

    Oder?
    Kommentar
    @ chiron: Tröste Dich, dann drückt sie nicht mehr (die Krawatte)

    Ihr seid wirklich das netteste und lustigste LEO-Forum!
    Peccato che no sappia italiano!
    ...oder so.

    (War gerade mal 14 Tage auf Ischia, das prädestiniert einen nicht gerade... Alles fest in deutscher Hand!)
    #12Verfasser LNA (490006) 29 Okt. 08, 12:35
    Kommentar
    Lena, wir scheinen uns einig zu sein :-) Hattest du meinen Post schon gelesen?
    #13Verfasser Fen (426409) 29 Okt. 08, 12:36
    Vorschlagwie Fen schon sagt
    #14Verfasser LNA (490006) 29 Okt. 08, 12:36
    Kommentar
    *Synchronpunkt verteil*
    #15Verfasser Fen (426409) 29 Okt. 08, 12:37
    Vorschlag@Fen
    Kommentar
    nein, unsere Post hatte sich gekreuzt.

    Wie schön, wenn wir das gleich empfinden. Denn darauf brät es in der Sprache ja häufig raus, die Kon-notation.
    (Franzosen weghören!)
    #16Verfasser LNA (490006) 29 Okt. 08, 12:39
    Kommentar
    #17Verfasser Fen (426409) 29 Okt. 08, 12:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt