Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Von welcher Firma rufen Sie an?

    Quellen
    Wenn im Büro einer anruft, mal wieder nur seinen Namen sagt und ich wissen muss, zu welcher Firma er gehört. Auf Deutsch sag ich immer das obengenannte - Wie frag ich da auf Englisch? Kann ich sagen "What company are you from?" oder ist das unhöflich? Wie kann man das schöner sagen?
    Danke:-)
    Verfasserlate_bird11 Nov. 08, 12:31
    Kommentar
    may i ask which company you're calling from? zum beispiel..
    #1Verfasser pittipal (317086) 11 Nov. 08, 12:32
    Kommentar
    What company are you affiliated with? might be a bit more polite.
    #2Verfasser the kat (387522) 11 Nov. 08, 12:33
    Kommentar
    Ich habe mal gehört, dass man nicht from+company verwendet, sondern with+company.
    "Hi, this is Petra with Siemens".

    Im Umkehrschluss müsste dann die Frage lauten: "And you are with which company?" Oder, um das zu umgehen: "And the company name is?"
    "What company" würde ich nicht sagen.
    #3Verfasser kedi31 (394684) 11 Nov. 08, 12:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt