Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    grade consciousness

    Quellen
    How has the applicant achieved good grades in your class? - By grade consciousness
    Kommentar
    Das steht in einem Formular das ich ausfüllen muss und ich hab leider keine Ahnung was es heißt. Könnt mir da jemand helfen
    VerfasserSk4r12 Nov. 08, 19:22
    Kommentar
    The translation of the sentences is:

    Wie hat der Bewerber gute Noten in ihrer Klasse erreicht/erzielt? (Notenbewußtsein)

    I do not know whether that helps or makes sense to you, however.
    #1VerfasserAC 360°12 Nov. 08, 19:26
    Kommentar
    - durch Notenbewußsein

    that is
    #2VerfasserAC 360°12 Nov. 08, 19:27
    Kommentar
    Was sind denn die Alternativen? Wenn man die wüßte, könnte man sich das leichter erschließen.

    So würde ich tippen auf: durch Strebsamkeit (= jemand, der etwas nicht aus Interesse am Stoff lernt, sondern weil er hinter guten Noten her ist).
    "Strebertum" könnte man auch sagen, wäre aber wohl negativer wertend als das Original und nicht formular-tauglich.
    #3VerfasserAnna C. (474640) 12 Nov. 08, 19:28
    Kommentar
    Nee, AC 360°, laß das "t" mal ruhig drin in "Notenbewußtsein"... (bzw. neue Rechtschreibung "Notenbewusstsein") :-)
    #4VerfasserAnna C. (474640) 12 Nov. 08, 19:29
    Kommentar
    @ Anna C: That was a typical instance of add a 'durch' and substract a 't', I guess.
    #5VerfasserAC 360°12 Nov. 08, 19:33
    Kommentar
    Ach so, Dir ging's um das "durch"! Hab' ich nicht mal kapiert... Ich dachte, Du wolltest nur das "Notenbewußtsein" verschlimmbessern... ;-)
    #6VerfasserAnna C. (474640) 12 Nov. 08, 19:38
    Kommentar
    super, danke für die schnelle Antwort
    #7VerfasserSk4r12 Nov. 08, 20:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt