• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Advertisement
Subject

delay

1 Follow-up   
Sources
The company xY and its affiliated companies are not liable for any loss, damage, or delay to any person or property in connection with the use of the Coupon.
Comment
Ich habe Schwierigkeiten, diesen Satz in ein einigermaßen ordentliches Rechtsdeutsch zu übersetzen. Es geht um eine Gutscheinaktion eines Unternehmens.
Mein Versuch:

"Das Unternehmen XY und alle Partnerunternehmen haften in keinem Fall für Verluste, Schäden oder Verzögerungen bezüglich Personen oder Eigentum in Verbindung mit der Verwendung des Gutscheins."
AuthorCara13 Nov 08, 10:00
Comment
Dieser Post ist wohl besser bei "Übersetzung korrekt" aufgehoben.Aber sinngemäß stimmt deine Übersetung doch auf jeden Fall...
#1Authorrob13 Nov 08, 10:03
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)