Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    la importancia de la alegría y la predica.

    Betreff

    la importancia de la alegría y la predica.

    Quellen
    Me gusta la gente que sabe la importancia de la alegría y la predica.
    Kommentar
    predica = Predigt ??
    Ich verstehe den Zusammenhang nicht...

    Danke!
    Verfasserineluna14 Nov. 08, 23:15
    Kommentar
    "Predigen" im Sinne von weitergeben, mitteilen, "ausposaunen"



    #1VerfasserLarana (511548) 14 Nov. 08, 23:35
    VorschlagIch mag Leute, denen die Wichtigkeit der Freude bewusst ist und die dies kundtun.
    Quellen
    Diccionario de la RAE:

    Predicar.
    (Del lat. praedicāre).
    1. tr. Publicar, hacer patente y claro algo.
    2. tr. Pronunciar un sermón.
    3. tr. Reprender agriamente a alguien de un vicio o defecto.
    4. tr. coloq. Amonestar o hacer observaciones a alguien para persuadirle de algo.
    5. tr. Fil. y Gram. Decir algo de una persona, de un animal o de una cosa.
    6. tr. p. us. Alabar con exceso a alguien.
    Kommentar
    Predigt würde „Prédica“ heißen, hier ist aber das Verb „predicar“ gemeint. „Predicar“ kann außer „eine Predigt halten“ auch einfach nur „etwas kundtun“ bedeuten.

    Gruß,

    Víctor
    #2Verfasser Victor_M (508198) 14 Nov. 08, 23:35
    Vorschlag:-)
    Kommentar
    DANKE für die umfangreiche Erklärung!!! Das hilft super!
    #3Verfasserineluna14 Nov. 08, 23:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt