广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 论坛主页

    查询汉语

    nur schwarzweiß sehen ("Schwarz-Weiß-Malerei")

    标题

    nur schwarzweiß sehen ("Schwarz-Weiß-Malerei")

    信息来源
    Jemand würde alles „nur schwarzweiß sehen“, bedeutet, ihm zu unterstellen, dass es für ihn zum Beispiel nur „das Gute“ und „das Böse“, nicht aber Schattierungen dazwischen gibt.

    Von „http://de.wikipedia.org/wiki/Schwarzwei%C3%9F“
    Kategorien: Fotografie | Drucktechnik
    备注
    Gibt es fuer dieses Denken
    auch einen chinesischen Ausdruck ?
    发贴者Eucharius04 十二月 08, 11:26
    建议黑白分明
    备注
    Das 'Gut' und das 'Böse' werden deutlich geteilt gesehen. Gut oder Böse, aber nichts dazwischen.

    ähnlich wie: 爱憎分明
    'mögen' oder 'hasen', nichts gemischt.
    #1发贴者xyz04 十二月 08, 11:39
    建议泾渭分明
    #2发贴者H.W.04 十二月 08, 12:10
    备注
    "黑白分明"

    ich sehe es eher so, daß dieser feststehender Begriff so meint, daß man sich kritisch in einer Sache außerandersetzen soll (zwischen "Gut" und "Böse" unterschieden)...分明 bedeutet hier unterscheiden (klar werden), wie "明白" "verstehen, im Klaren sein..."

    Aber soweit ich weiß, gibt es diese deutsche Begrifflichkeit "Schwarz-Weiß-Malerei" nicht als Begriff im chinesischen, aber viellicht kann mir jemand das auch aufklären,
    wenn es so ein Bgriff geben sollte...
    #3发贴者soldier04 十二月 08, 13:19
    建议黑白分明
    备注
    Nein, mir fällt auch nichts passenderes ein. Nein, solche Denkweise sind eher fremd in Chinesischer Kultur, denn die Chinesen sehen immer einen Mittelweg, 中庸之道.
    #4发贴者CN?DE04 十二月 08, 21:23
    建议走极端
    信息来源
    他总喜欢走极端.
    备注
    doch, ist mir was eingefallen.
    #5发贴者CN?DE04 十二月 08, 23:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ 会自动转化为 ­