Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    s.v.

    [tech.]
    Sources
    "Die hydraulischen und eleckrischen Anschlüsse werden montiert(s.v. nach R+I-Fließschema / Schaltplan)."
    Aus Anweisungen für der Probelauf eines Pumpenaggregats.
    Comment
    "s." its wahrscheinlich "sehe" aber was könnte "v." bedeuten?
    Vielen Dank in Voraus,
    A.
    Author Alan-A (237605) 10 Dec 08, 20:14
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    sievert [abbr.: SV] [PHYS.]das Sievert [abbr.: Sv]   - Maßeinheit für radioaktive Strahlung   [Nuclear physics]
    Comment
    Could that mean "siehe vorn?"
    #1Author Helmi (U.S.) (236620) 10 Dec 08, 20:25
    Comment
    Alan, whatever the meaning, please, check the spelling in your sentences:

    'Die hydraulischen und elektrischen Anschlüsse werden montiert (s.v. nach R+I-Fließschema / Schaltplan).'

    Aus Anweisungen für den Probelauf eines Pumpenaggregats.
    #2AuthorDaddy10 Dec 08, 20:30
    Comment
    @Helmi:
    Es ist auf der erste Seite des Dokumentes, so eigentlich "siehe vorn" passt nicht.
    (Obwohl ich weiß nicht, ob es um einen gebunden Dokumentensatz geht.)

    @ Daddy:
    Habe vergessen zu kontrollieren :-(
    #3Author Alan-A (237605) 10 Dec 08, 20:45
    Comment
    Wenn da stünde 'S.V.' würde ich auf 'Schaltanweisung(en)/vorlage(n)' / 'Vorschrift(en)' tippen . . .
    #4AuthorDaddy10 Dec 08, 20:51
    Comment
    @ Daddy:
    Leider habe ich "s.v." korrekt abgetippt.
    Inzwischen habe ich diese Abkürzung mehrmals:
    - "Der Aufbau und Anschluß der Hilfsaggregate(s.v.) ist in den folgenden Kapiteln beschrieben."
    - "Das Schmierölaggregat der Pumpe (s.v.) wird in Betrieb genommen und ..."
    - "Die elektr. Heizung des Getriebes (s.v.) sowie alle angeschlossenen ..."
    Aber bin immer noch kluger geworden.
    #5Author Alan-A (237605) 10 Dec 08, 21:00
    Comment
    Folgen denn die diesbezüglichen Abbildungen erst später, d.h. weiter unten ? . . .

    Dann könnte es immerhin sein, daß entsprechende handschriftliche Anmerkungen nicht
    korrekt übernommen wurden:

    's.u.' = 'siehe unten' ? . . .
    #6AuthorDaddy10 Dec 08, 21:06
    Comment
    I would have also guessed "siehe vorn" but seeing that you say that it does not fit, I have found s.v. several times under: s.v. steht für: die lateinische Abkürzung sub voce, deutsch "unter diesem (Stich-)Wort"
    #7Author Just Lynn (307973) 10 Dec 08, 21:08
    Comment
    selbstverständlich?
    #8Author dude (253248) 10 Dec 08, 21:10
    Comment
    @Daddy:
    Mein Original ist maschinell geschrieben und geprüft, so ich kann mich nicht vorstellen, dass dies einen Tippfehler ist.

    @ Just Lynn:
    Eine interessante Lösung aber wie könnte diese Bedeutung in #1 ("...(s.v. nach R+I-Fließschema ....") passen?

    @dude:
    Selbstverständlich müsste die Übersetzung auch inhaltlich passen ;-)

    A.
    #9Author Alan-A (237605) 10 Dec 08, 21:27
    Sources
    Comment
    second Just Lynn:

    sub voce, under that word; in the place where that subject is considered ( abbreviated as s.v.).

    s.v. - sub voce (unter dem Stichwort)
    #10Authorlaalaa (238508) 10 Dec 08, 21:35
    Suggestions.v. (sub voce)
    Comment
    @ laalaa & Just Lynn:
    Jetzt verstehe ich wie das gemeint ist - ich denke, dass diese Lösung richtig ist.
    (Und damit hat man nicht nur etwas mit dem Man die Leute bei aprez Dinner beeindrucken kann, sonder auch ein Weg gefunden, pflegeleichte Querverweisen zu schreiben.)

    Vielen Dank an Alle,

    Alan
    #11Author Alan-A (237605) 10 Dec 08, 21:53
    Suggestionsoweit vorhanden
    Comment
    ... nur ein Vorschlag
    #12AuthorRe10 Dec 08, 21:57
    Comment
    mmmm... good one, Re!
    That would fit all given examples.
    Permission to change my mind?
    #13Authorlaalaa (238508) 10 Dec 08, 23:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt