Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    drawdown - disbursement

    Quellen
    Was ist der Unterschied?
    Kommentar
    Ich sitze grad vor einem "kurzen" englischen Darlehensvertrag (nur 6 Seiten Definitionen ...), in dem zwischen "drawdown" des Darlehens und dem "disbursement" des Darlehens unterschieden wird.

    Ich bin ja nun schlichten Gemüts und dachte immer, das sei so ziemlich synonym. Oder gibt es bank-allgemeine Unterschiede?

    Financial experts to the front!!!
    VerfasserBacon [de] (264333) 17 Dez. 08, 19:20
    VorschlagDies und Das
    Quellen
    das eine ist die Auszahlung (Bereitstellung) das Andere die Inanspruchnahme.

    Also. Die Bank sagt dem lieben Kunden, dass mit dem heutigen 17.12. sein Darlehen bereitgestellt ist. Er könnte also Rechnungen - bspw. des Häuslebauunternehmens - einreichen und bezahlen lassen.
    Aber das Häuslebauunternehmen reicht erst am 15 . Jan eine Rechnung an den Kunden, die am 16.Jan von ihm zur Bank getragen wird um das Darlehen in Anspruch zu nehmen.

    Freut mich geholfen zu haben, Bacon!
    #1VerfasserMarten17 Dez. 08, 19:27
    Kommentar
    Ah, das erscheint sinnvoll ;-)

    Aber Zinsen laufen erst ab "disbursement" = "Inanspruchnahme", oder?
    #2VerfasserBacon [de] (264333) 17 Dez. 08, 19:29
    VorschlagJo
    Kommentar
    aber dazwischen muss der Kunde "Bereitstellungszinsen" zahlen und die sind geeignet dem Kunden den Spaß zu verderben.

    Market analysts expect the pound to come under further pressure in expectation of more rate cuts over the next weeks. Markets are anticipating that the benchmark UK interest rate (Referenzzinssatz) will hit zero early next year.
    Kommst Du hier mit dem zweiten Satz zurecht? "In etwa" versteh ich das ja auch, aber präzise wäre besser.
    #3VerfasserMarten17 Dez. 08, 19:35
    Kommentar
    Nein, so wie's aussieht, keine Bereitstellungszinsen - nur 12% ab "date of disbursement" bis Rückzahlung.

    Öhm, nö, ich bin kein Finanzexperte, den zweiten Satz kapier ich auch nicht so recht ;-)
    #4VerfasserBacon [de] (264333) 17 Dez. 08, 19:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt