•  
  • Betreff

    ecco che

    Quellen
    ecco che i personaggi iniziano ad agire
    Kommentar
    kann mir bitte jemand helfen ?
    Dankeschön
    Verfasserfusl07 Jan. 09, 13:16
    VorschlagUnd siehe da, die Figuren fangen an zu handeln.
    Kommentar
    Passt das in deinen Kontext?
    Ecco ist schwer zu übersetzen. Es entspricht ziemlich genau dem französischen voilà, aber eine deutsche Entsprechung, die immer passt, gibt es einfach nicht.
    #1VerfasserEifelblume (341002) 07 Jan. 09, 13:20
    Kommentar
    und hier fangen die Figuren an zu handeln

    #2Verfasserromanaccio07 Jan. 09, 13:22
    Kommentar
    Oft lässt sich ecco che mit schon (oder: und schon) übersetzen.

    Schon beginnen ...
    #3VerfasserIbnatulbadia (458048) 07 Jan. 09, 13:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt