Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    hand halten

    Fuente(s)
    sujetar la mano ??

    könnte ich das so übersetzen ??
    Comentario
    gruss aus oviedo
    Autortorpedoeinleger (508207) 09 Ene 09, 12:22
    Comentario
    kommt auf den Zusammenhang an, wie immer.

    sujetar a alguien de la mano - jemanden an der Hand festhalten
    Händchen halten - andar de manitas
    tomar a alguien de la mano - jemanden bei der Hand nehmen
    #1Autor Fresa Suiza (326718) 09 Ene 09, 12:26
    Vorschlagdanke
    Fuente(s)
    perfekt vielen dank
    #2Autortorpedoeinleger (508207) 09 Ene 09, 12:32
    Comentario
    Fresa, und wenn Du am Krankenbett von jemandem sitzt und ihm/ihr die Hand hältst - tenerle la mano?
    #3AutorUweN (238426) 09 Ene 09, 12:44
    Comentario
    Ja, das würde ich sagen
    #4Autor Fresa Suiza (326718) 09 Ene 09, 12:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­