Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Stufen schneiden (Haare schneiden)

    Betreff

    Stufen schneiden (Haare schneiden)

    Quellen
    Hey, ich möchte mir gerne Stufen schneiden lassen, wenn ich zum Frisör gehe. Wie sage ich ihm das am besten auf Englisch?
    Benutzt man da "steps" für "stufen" oder wie würde man das am besten ausdrücken?
    Danke!:)
    VerfasserAnna20 Jan. 09, 18:16
    Vorschlaglayers
    #1Verfasser Lady Grey (235863) 20 Jan. 09, 18:19
    Vorschlagto have it layered, to layer hair, a layered haircut
    Quellen
    http://www.dict.cc/?s=stufenschnitt

    How To Layer Hair - How To Layer Cut Your Own Hair, How to Cut a ...
    Though it is a difficult task to perform a layer haircut, some effort on your part can make the task easier. Find out how to cut a layered hairstyle.
    lifestyle.iloveindia.com/lounge/how-to-layer-hair-3646.html
    #2Verfasser mad (239053) 20 Jan. 09, 18:19
    Vorschlagstepped-cut hairstyle
    #3Verfasser Helmi (U.S.) (236620) 20 Jan. 09, 18:20
    Kommentar
    Benutzt man wirklich step/stepped cut? Ich kenne auch nur layerd. Gurgle hat zwar über 8 Mio. Einträge für stepped cut, aber nimmt man hair dazu, sind es nur noch etwas über 200.
    #4Verfasser Russisch Brot (340782) 20 Jan. 09, 18:23
    Kommentar
    vielen dank! jetzt hoffe ich nur noch, dass mir das Resultat nachher gefällt:)
    #5Verfasseranna20 Jan. 09, 18:26
    Kommentar
    Wo mir "stepped cut" schon comisch vorkommt, empfinde ich Leos "stair cut" nur noch als lustig, und definitiv ungebräuchlich. Ich war schon bei den verschiedensten Friseuren in England, aber hier ist es mir noch nie untergekommen. Da ist "layers" der übliche Ausdruck.
    #6Verfasser Lady Grey (235863) 20 Jan. 09, 18:27
    Quellen
    Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 11.800 Seiten auf Englisch für hair "step cut"
    http://www.google.de/search?as_q=+hair&hl=de...

    Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 217 Seiten auf Englisch für hair "stepped cut"
    http://www.google.de/search?hl=de&as_qdr=all...

    Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 372 Seiten auf Englisch für hair "stair cut"
    http://www.google.de/search?hl=de&as_qdr=all...

    Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 24.700 Seiten auf Englisch für hair "layered cut"
    http://www.google.de/search?hl=de&as_qdr=all...
    Kommentar
    Gurgle ist ja nicht alles, aber doch ein Hinweis. Vielleicht melden sich ja noch ein paar weibliche native speaker - nichts für Ungut, Helmi ;-).
    #7Verfasser Russisch Brot (340782) 20 Jan. 09, 18:33
    Vorschlagto have one's hair cut in layers, a layered cut
    Kommentar
    Definitely 'layers'


    Could you cut my hair in layers please, give me a layered cut
     
    Siehe auch: Haare stufen lassen - #4
    #8Verfasser bluejay(uk) (236423) 20 Jan. 09, 18:41
    Vorschlaglayers
    Kommentar
    I used to work in an English hairdressing salon...usually you say "layers"!

    maybe you can also say"stepped cut" but that is rather an old-fashioned expression
    #9VerfasserKerstin04 Dez. 09, 23:01
    Kommentar
    Unterstützung für "layered hair cut" auch für AE.

    Aussagekräftiger als die übliche Google-Suche ist in diesem Fall vielleicht die Bildersuche:

    "layered haircut": http://images.google.de/images?hl=de&source=h...

    "step haircut" scheint's auch zu geben, sieht aber deutlich anders aus - mehr so Prinz-Eisenherz-mäßig:
    http://images.google.de/images?gbv=2&hl=de&sa...
    Außerdem ist ein Großteil dieser Ergebnisse was anderes, nämlich "step by step haircut".

    "stepped haircut" kriegt genau drei Ergebnisse, die besonders sehenswert sind:
    http://images.google.de/images?gbv=2&hl=de&sa...

    Die gleichen Anfragen mit "cut" statt "haircut" ergeben - außer bei layered - überhaupt keine sinnvollen Ergebnisse.
    #10VerfasserCalifornia81 (642214) 05 Dez. 09, 00:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt