•  
  • Betreff

    show off for duty

    Quellen
    Red hot chilli peppers´ song:

    hard to concentrate:

    ...its time to show off for duty
    serve this woman and honor her beauty...
    Kommentar
    Heisst das in diesem Zusammenhang soviel wie

    "Zeit, Verantwortung zu übernehmen" ??
    Verfasserbubbles30 Jan. 09, 18:17
    Kommentar
    Nein, es heißt soviel wie: "sich auf der Arbeit blicken lassen", es klingt ziemlich ironisch, wenn man das auf die Partnerin bezieht.
    #1VerfasserHolla!30 Jan. 09, 18:22
    Quellen
    Kommentar
    Tatsächlich lautet die Stelle "Do you want me to show up for duty..."

    show up for duty -- sich zum Dienst / zur Stelle melden
    #2VerfasserMr Chekov (DE) (522758) 30 Jan. 09, 18:23
    VorschlagBesten Dank
    Quellen
    Yo, hatte nur diese Textstelle als Ohrwurm in meinem Kopf!
    Danke für die Berichtigung!
    #3Verfasserbubbles30 Jan. 09, 18:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt