Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    ne...personne

    [geh.]
    Quellen
    Wieso heißt es Il espère ne se souvenir de personne. und nicht Il n´espère se souvenir de personne.
    Kommentar
    Ich dachte, dass ne...personne die gesamte Verkonstruktion umschließt?
    Ein herzliches Dankeschön an alle Helfenden schon im Vorraus!
    Verfasserdie_tiramisuschnitte (479042) 28 Feb. 09, 10:42
    Kommentar
    Die beiden Konstruktionen sind gültig, glaube ich.
    Aber das stimmt, dass der erste Satz gewöhnlicher ist, da der "ne... personne" nicht zuviel getrennt im Satz wird.. glaube ich. Es klingt natureller, sozusagen.
    #1VerfasserGala (238589) 28 Feb. 09, 10:49
    Kommentar
    in Deutsch sagst du auch lieber: "er hofft(positiv) sich nicht(negativ)an ... zu erinnern'
    #2VerfasserLilazur (449774) 28 Feb. 09, 11:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt