Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Not just any...

    Quellen
    hello

    how would you say

    This is not just any car.. (its a bugatti veyron..)

    danke im Voraus!
    Verfasserrazmattaz03 Mär. 09, 01:32
    Kommentar
    Das ist nicht irgend so eine Karre
    #1Verfasserdude03 Mär. 09, 01:36
    Kommentar
    Das ist nicht nur irgendein Auto (sonder ein..)!
    #2Verfassersengrox (568195) 03 Mär. 09, 01:40
    Kommentar
    @ #2: Das ist nicht bloß irgendein Auto.

    "just" mit "nur" zu übersetzen ist natürlich richtig, aber komischerweise erscheint es mir wie eben aus dem Englischen/Amerikanischen übersetzt. *kratz am kopf*
    #3Verfasser Nicki Aliasupolous (571225) 03 Mär. 09, 04:25
    Kommentar
    @ 3
    Na ja, das war ja auch gefragt - eine Übersetzung aus dem Englischen. ;o)

    Aber Spaß beiseite: Diese Wendung hast Du im Deutschen doch auch, denk bloß an die Werbung:
    Das ist nicht einfach nur irgendein Auto, (nein, du Banause!) dies ist ein (überdrüberhypersupermoderner) XYZ.
    #4Verfasser Manrico (568675) 03 Mär. 09, 05:07
    Kommentar
    Ich finde 'bloß' auch schöner, aber 'nur' ist vielleicht etwas gebräuchlicher:

    "Doch "Götter, Gräber und Gelehrte" ist nicht nur irgendein Bestseller. Seit über 58 Jahren ist das Buch ununterbrochen auf dem deutschen Buchmarkt lieferbar."
    http://www.fr-online.de/_em_cms/_globals/prin...

    "Der Super-GAU ist nicht bloß irgendein verwackeltes Fernsehbild, gedreht aus irgendeinem Helikopter über dem explodierten Block 4 im fernen Tschernobyl. Der GAU zerstört das beschauliche Leben hinter deutschen Fachwerkfassaden."
    http://www.3sat.de/3sat.php?http://www.3sat.d...
    #5VerfasserOtoko03 Mär. 09, 09:47
    Kommentar
    0815
    #6Verfasser081503 Mär. 09, 09:54
    VorschlagX-beliebig
    Quellen
    Das ist kein x-beliebiges Auto, ...
    #7Verfasser Alan (De/US) (236282) 03 Mär. 09, 09:58
    Kommentar
    @ #6: Du meinst, das ist nicht bloß irgendein Maschinengewehr? :)
    #8Verfasser Nicki Aliasupolous (571225) 03 Mär. 09, 10:12
    VorschlagBetonung
    Kommentar
    Bei den 'irgendein'-Versionen ist vielleicht wichtig zu erwähnen, dass die Betonung im Satz dann auf 'irgendein' liegt (und nicht etwa auf 'bloß' oder 'nur').
    'Irgendein' selbst kann zudem auf der dritten Silbe betont werden (irgendEIN) - was normalerweise nicht korrekt wäre - um das ganze noch zu steigern.
    #9VerfasserSilvie03 Mär. 09, 10:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt