Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Große Klappe, nichts dahinter

    Fuente(s)
    Gibt es im Spanischen auch dieses Sprichwort? Oder kann ich das "einfach" wörtlich übersetzen?
    Comentario
    Das ist eher als scherzhafter Kommentar gedacht, so nach dem Motto, "du redest zwar viel, machst aber nichts"

    Danke
    AutorPeter12 Mar 09, 18:08
    Vorschlaggroße Klappe
    Comentario
    Eine große Klappe haben heißt auf Spanisch 'ser un bocazas'. Ein passendes Sprichwort fellt mir nicht ein.
    #1Autorbrujadec (568537) 12 Mar 09, 18:30
    VorschlagPerro que ladra no muerde.
    Fuente(s)
    Obras son amores,
    y no buenas razones.

    - sagt immer meine Mama.
    Comentario
    Über das Reden und das Tun.
    #2Autor Doktor Faustus (397365) 12 Mar 09, 18:35
    Comentario
    perro que ladra, no muerde

    geht vielleicht (obwohl sich das wohl eher auf eine ein bisschen andere Situation beyieht, als du sie willst)
    #3Autor Aiimy (427609) 12 Mar 09, 18:36
    VorschlagEl fanfarrón mata a un león, pero se asusta de un ratón
    #4Autorlaurentius12 Mar 09, 19:08
    VorschlagEl fanfarrón mata a un león ausente, pero se asusta de un ratón presente.
    Fuente(s)
    ich hatte das ein wenig falsch in Erinnerung. So gibt's mehr Sinn.
    #5Autorlaurentius12 Mar 09, 19:14
    VorschlagGroße Klappe, nichts dahinter [ling.][España]
    Comentario
    Vor einiger Zeit sagte mir mal eine Spanierin aus Andalusien, dass diese Redewendung im spanischen wie folgt bekannt ist:

    Mucho La La La, poco li li li

    Kann sein, dass man es anders schreibt. Aber kennt diese Redewendung jemand und ist das sinngemäß richtig?
    #6Autorperodos10 Jun 10, 22:41
    Comentario
    Und ich habe grade gehört:
    "Mucha cara y poca espalda."
    #7AutorDaja17 Nov 10, 15:58
    VorschlagMucho ruido y pocas nueces
    Comentario
    Noch zwei Möglichkeiten:

    Mucho ruido y pocas nueces (kann auch in anderen Situationen verwendet werden)
    A XXXX se le va la fuerza por la boca
    #8Autor lunanueva (283773) 17 Nov 10, 16:58
    Comentario
    A XXXX se le va la fuerza por la boca

    Jajaja, der is super :-D
    #9Autor................................17 Nov 10, 17:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a