•  
  • Betreff

    disfrutar de la vida loca

    Quellen
    Kann mir jemand helfen??? Ob das so richtig geschrieben ist?
    Die Aussage soll quasi heißen "Genieße das verrückte Leben!"
    Danke euch schon mal!
    Baba!
    VerfasserTina20 Mär. 09, 13:39
    Vorschlagsí.
    Kommentar
    richtig geschrieben ist das. Man versteht es auch. Üblicher ist allerdings "vivir la vida loca" - und das hat ja Ricky Martin damals schon gepredigt.

    Oder soll es gar eine Aufforderung sein? Dann bitte: Disfruta... (Imperativ)
    #1VerfasserKatrinita (43461) 20 Mär. 09, 14:05
    Vorschlagdisfrutar de la vida loca
    Quellen
    Danke Katrinita...
    Es sollte schon eher eine Aussage sein wie "Ich genieße das verrückte Leben"
    Das heißt dann also besser "vivir la vida loca" oder?
    Danke dir nochmal :)
    #2VerfasserTina20 Mär. 09, 14:10
    VorschlagEstoy viviendo la vida loca.
    Kommentar
    Ja, dann schon eher: Estoy viviendo [ich lebe (gerade)] la vida loca.
    #3VerfasserKatrinita (43461) 20 Mär. 09, 14:20
    VorschlagEstoy disfrutando de mi vida.
    Kommentar
    ist eher allgemein, so im Sinne von: ich genieße mein Leben. Musst du wissen, was besser passt ;o)
    #4VerfasserKatrinita (43461) 20 Mär. 09, 14:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt