Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    fachliche Führung

    [Handel]
    Quellen
    ...Gesellschaft, deren strategische und fachliche Führung durch Mr. X erfolgt
    Kommentar
    Wie kann "fachliche Führung" übersetzt werden?

    Danke für Eure Hilfe!
    VerfasserHelena25 Mär. 09, 11:08
    Kommentar
    expert guidance

    maybe? what's the contxt?
    #1Verfassersammy25 Mär. 09, 11:17
    Vorschlagstrategic and professional management
    Kommentar
    "fachlich" usually means related to the industry in which the Company operates and is often translated "expert", "professional", "industrial" sometimes even "business". Business seems a bit close to strategic here.
    #2VerfasserLena_de (246574) 25 Mär. 09, 11:30
    Vorschlagfachliche Führung
    Quellen
    Sammy, Lena_de:
    vielen Dank für Eure Vorschläge

    Wäre eventuell auch:

    responsible for the strategic and technical mananagement denkbar?

    Ich suche immer noch....
    #3VerfasserHelena25 Mär. 09, 12:53
    Kommentar
    Technical ist auch hervorragend für "fachlich", das kannst du so nehmen.
    #4VerfasserLena_de (246574) 25 Mär. 09, 14:15
    Vorschlagtechnical supervision
    Kommentar
    perhaps technical management
    #5Verfasserrhoadesre (773744) 12 Feb. 11, 12:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt