Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    gray shrapnel

    [mil.]
    Sources
    But gray shrapnel still poked up in jagged pocks just beneath the skin ...
    Comment
    Sind das Schrapnellsplitter? Aber "gray"?
    Es geht hier um den 1. Weltkrieg
    Author henna-liisa (239959) 01 Apr 09, 13:12
    Comment
    Ist das ("grau") nicht schlicht die Farbe dieser metallischen Splitter ?
    #1Author weißnix (236288) 01 Apr 09, 13:22
    Comment
    Danke. Daran habe ich auch schon gedacht. Allerdings finde ich beim Googeln auf Englisch zwar "gray shrapnel" aber im Deutschen eben nicht. Daher dachte ich, dass das vielleicht doch noch mehr zu bedeuten hat.
    Aber so besonders übersetzungsrelevant ist es anscheinend nicht, deshalb werde ich es wohl weglassen.
    #2Author henna-liisa (239959) 01 Apr 09, 13:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt