•  
  • Betreff

    me as bulto loca

    Quellen
    me as bulto loca
    Kommentar
    Kann mir das jemand übersetzen ? Oder ist das falsch geschrieben ?

    Vielen Dank.
    Verfassermomoli06 Apr. 09, 20:28
    Vorschlagme has vuelto loca
    Kommentar
    Du hast mich verrückt gemacht.
    #1VerfasserdomingO (568360) 06 Apr. 09, 20:34
    Kommentar
    das ist aber durchaus sehr positiv gemeint - d.h. jemand ist verrueckt nach dir.

    me has vuelto loco - ich bin verrueckt nach dir

    "jemanden verrueckt machen" hat eine andere, negative Bedeutung.
    #2VerfasserAnnaAn (289663) 07 Apr. 09, 10:51
    Vorschlagme has vuelto loca
    Quellen
    "Du machst mich wahnsinnig!" wäre eine Variante, aber wahrscheinlich nicht so passend, wie "ich bin verrückt nach dir"
    #3Verfassercubafan07 Apr. 09, 11:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt