Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    Warst du in Sevilla schon beim Arzt?

    Asunto

    Warst du in Sevilla schon beim Arzt?

    Fuente(s)
    Warst du in Sevilla schon beim Arzt?
    Du hattest in der letzten Zeit so oft Kopfschmerzen und dein Auge schmerzt glaube ich auch. Lass dich bitte mal gründlich untersuchen. Ich mache mir sonst Sorgen um dich.

    Ich weiss ist ein bissl lang mein Posting, aber kann sich trotzdem jemand erbarmen und mir das übersetzen.
    Ich mache mir wirklich Sorgen um jemanden.
    Vielen, vielen Dank im voraus.
    Comentario
    Vielen, vielen Dank.
    AutorDoc13 Abr 09, 19:13
    Vorschlagfuiste ya al medico en Sevilla?
    Fuente(s)
    tambien Fuiste por fin al médico en Sevilla?



    #1Autorpreocupada13 Abr 09, 19:18
    VorschlagWarst du in Sevilla schon beim Arzt?
    Fuente(s)
    Vielen Dank für deine Hilfe, aber ist es möglich, dass du auch noch den Rest übersetzt? Wäre mir wichtig, weil es sich sonst so halb anhört. Vielen Dank nochmal.
    Comentario
    Danke
    #2AutorDoc13 Abr 09, 19:24
    Vorschlag¿fuiste finalmente a ver un médico...?
    Comentario
    Du hattest in der letzten Zeit so oft Kopfschmerzen und dein Auge schmerzt glaube ich auch. Lass dich bitte mal gründlich untersuchen. Ich mache mir sonst Sorgen um dich.

    Estabas con dolores de cabeza últimamente, y un ojo te dolía también. Hazme el favor de ir, y pedir que te hagan un chequeo, sino voy a estar muy preocupada/o por ti.
    #3AutorAiimy (427609) 13 Abr 09, 20:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂