Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    ätsch

    Kontext/ Beispiele
    ätschi labetschi / ätsch bätsch
    Kommentar
    hört sich ziemlich komisch an, ich weiß, aber vielleicht weiß ja einer, was ich meine und kann mir das französische Equivalent sagen ? Ich habe nämlich nen Kumpel, der muss die ganze Zeit für ne Prüfung lernen, und ich würde ihn gerne ein bisschen ärgern und ihm sowas "kindisch-albernes" schreiben wie "ätsch bätsch, du musst lernen und ich nicht ! :=P "
    Für viele klingt das jetzt vielleicht bescheuert (ist mir aber relativ egal :-D ) ich würde mich über eure Hilfe sehr freuen !
    Danke schon mal !!
    Verfassermandana14 Mai 06, 15:25
    Vorschlagbien fait! [Sprachw.]
    Kontext/ Beispiele
    Ätsch.
    Im Duden steht nur: ätsch! (Kindersprache)
    Im Sachs-Villatte. ätsch! Interjektion (bei Schadenfreude), bien fait!

    Da Interjektionen so eine Sache für sich sind, so klingt das "bien fait!" nicht so komisch und lustig wie das "ätsch".

    #1VerfasserJosef14 Mai 06, 16:31
    Kommentar
    tralala!

    stärker: tralala! tralala!

    noch stärker: tralala! tralala! tralala!

    usw....! etc...
    #2VerfasserTradu-14 Mai 06, 16:47
    Kontext/ Beispiele
    "par chez nous", c'est plutôt:

    " tralalalalèreuh !!! "

    ou mieux:

    " nananananèreuh !!! "
    #3VerfasserJohanna14 Mai 06, 17:18
    Vorschlagnananère
    #4Verfasseremarie14 Mai 06, 17:33
    Kommentar
    Jenau ! Meeerciiicheu !
    #5VerfasserTradu-14 Mai 06, 17:46
    Vorschlag"tu es boulé"
    Quellen
    da macht man eigentlich eine Geste dazu, und nicht dieselbe wie in Deutschland: die deutschen würden das mit den Zeigefingern machen (es kommt mir so was in erinnerung" ätsch bätsch ausgelacht, hast heut nacht ins bett n'ei g'macht") die franzosen mach(t)en das indem sie den Daumen unter dem Kinn halten und nach vorne strecken. ich weiß nicht, ob das sehr klar ist...
    Kommentar
    ist vielleicht etwas veraltert, meine heutigen Schülern kennen diesen Begriff nicht, sie sagen da eher "tu te sens roulé", was aber nur vorbeiläufig ist.
    #6VerfasserSarah30 Sep. 07, 17:35
    Kommentar
    tralalère
    nananère
    #7Verfasservoilà30 Sep. 07, 19:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt