Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    no se ... no te...

    Quellen
    no se si te conviene....no te dejaria ni respirar por un segundo !
    Kommentar
    Hallo ihr Lieben,

    ich bräuchte hierbei eure Hilfe. Kann die einzelnen Wörter zwar teilweise übersetzen, krieg aber den Zusammenhang nicht hin. Ich hab vorher geschrieben, dass ich wünschte, du wärst jetzt hier. Danke!
    VerfasserHolly7828 Apr. 09, 21:28
    VorschlagIch weiß nicht, ob das gut für dich ist. Ich würde dich nicht eine Sekunde atmen lassen / Atem holen lassen.
    #1Verfasser chilanguito (441123) 28 Apr. 09, 21:57
    Quellen
    no sé si te conviene --- ich weiß nicht ob dir das behagt
    no te dejaría ni respirar por un segundo --- ich ließe dir keine Sekunde Verschnaufpause
    Kommentar
    ---
    #2Verfasser Wachtelkönig (396690) 28 Apr. 09, 21:58
    Kommentar
    Ich weiß nicht, ob er für dich ist. Er würde dich nicht eine Sekunde atmen lassen / Atem holen lassen
    #3Verfassersorum28 Apr. 09, 22:38
    Kommentar
    Ich weiß nicht, ob er gut für dich ist. Er würde dich nicht eine Sekunde atmen lassen / Atem holen lassen
    #4Verfassersorum228 Apr. 09, 22:38
    Kommentar
    bitte #3 und #4 ignorieren. Hatte alles falsch verstanden, "sorrylein"
    #5Verfassersorum 328 Apr. 09, 22:45
    Kommentar
    [Inhalt gelöscht, sorum 3 nicht gesehen]
    #6Verfasser Wachtelkönig (396690) 28 Apr. 09, 22:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt