Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    one's way

    Quellen
    Der Ausdruck "to go out of one's way" scheint mir sehr eigenartig vorzukommen. Da er zumal keinerlei Ähnlichkeit mit der deutschen Übersetzung hat. Ist er in der englischen Sprache den häufig im Umlauf?
    VerfasserButterfly11 Mai 09, 18:23
    Kommentar
    Ja, schon.

    Es gibt auch "go out of your way", etwas informeller.
    #1VerfasserPischka11 Mai 09, 18:26
    Kommentar
    The simple answer to your question is "Yes, it is."
    #2Verfasser escoville (237761) 11 Mai 09, 18:26
    Kommentar
    Yes, it's quite common. Literally, it would translate to "einen Umweg machen", which is at least related to "keine Mühe scheuern". There's nothing eigenartig about it, really.
    #3Verfasserscarlet11 Mai 09, 18:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt