Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    死雞撐飯蓋

    Quellen
    Kommentar
    Südchinesischer Ausdruck.
    bedeutet 詞窮理屈仍死撐

    Was sagt man in Deutschland?
    VerfasserEUVL (583545) 12 Mai 09, 07:16
    Vorschlag" ein schlechter Verlierer sein, jd. der nicht verlieren kann " - Umschreibung
    Kommentar
    Ehrlich gasagt, habe ich bisher noch nichts vergleichbares auf Deutsch kennengelernt. Ich würde es auch gern wissen, wenn es ein Äquivalent geben würde. Vielleicht weiß einer hier !
    Bisher habe ich es immer umschreiben müssen, um den Sinn dieser Redewendung zum Ausdrcuk zu bringen, wie z.B. " ein schlechter Verlierer sein, der sich ums Verecken nicht zugeben will, daß er im Unrecht ist / daß er falsch liegt ".
    #1Verfasser soldier (313210) 12 Mai 09, 08:49
    Kommentar
    niemand von Euch deutscher Muttlerspracher will mal versuchen ??
    #2VerfasserEUVL (583545) 13 Mai 09, 12:48
    Vorschlag死雞撐飯蓋 = etw. beharrlich weitermachen, egal ob es richtig oder falsch ist
    Quellen
    Weiterer Umschreibung:

    死雞撐飯蓋 = "sich nicht von seiner Position zurück weichen, komme was wolle" ist aber sehr neutral formuliert, hat sogar einen positiven Konotation. Im Kantonesischen, finde ich, hat der Ausdruck oft eine negative Konotation.
    Kommentar
    Also es trifft aber immer noch nicht so richtig, so daß man ohne weiteres als " Äquivalent " bzw. eine Übersezung nennen kann.
    Ein anderer kant. Ausdruck der dem entspricht wäre ja z.B. " 死顶 " und " 死顶 " wäre wortwörtl. ja "mit aller Kraft ( hartnäckig, verbissen ) etw. durchhalten".
    Aber diesen beiden Ausdrücke sind in so viele Situationen einsetzbar, daß ich es für sehr schwierig finde etw. gleichwertiges im Deutschen dafür zu finden.
    Zu dem müssen deutsche Muttersprachler dem Kantonesischen ja auch mächtig sein, aber hier ist mehr Mandarin-Interessierte unterwegs.
    Naja, ich bin gespannt ! ;>
    #3Verfasser soldier (313210) 18 Mai 09, 17:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt