Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Flagge trägt den Union Jack

    Quellen
    Hätte jemand ein passendes Wort für tragen oder ein anderes Verb womit man das ausdrücken kann?
    VerfasserNiiina_2 (591687) 16 Mai 09, 12:10
    Kommentar
    Der Union Jack ist eine Flagge

    ??
    #1Verfasser.Pünktchen16 Mai 09, 12:13
    Kommentar
    A flag is usually "flown".

    NB the correct name for the British flag is the Union Flag. It's often inaccurately called the "Union Jack", but a jack is a small flag flown on a ship to demote its nationality.
    #2VerfasserAntiseptic (358315) 16 Mai 09, 12:15
    Kommentar
    Flags which bear the Union Jack

    E.g. Bermuda, Turks and Caicos, St. Helena, Tristan de Cunha, Tuvalu, New Zealand, and the list goes on.
    #3Verfasser Bennett (395232) 16 Mai 09, 12:20
    Kommentar
    Antiseptic is no doubt right: U.K. friends tell me that Union Jack is inappropriate in reference to the national flag. Make it Union Flag.

    (The Merriam-Webster dictionary contains Union Jack, but not Union Flag, evidently an error. The OED has both, but provides no guidance on usage.)

    Niina: a union is "a device emblematic of the union of two or more sovereignties borne on a national flag."

    So to answer your question: the Union Flag is a flag bearing the union (emblem) of the U.K.

    (Bennett and Antiseptic: do you agree?)
    #4Verfasser Bob C. (254583) 16 Mai 09, 13:45
    Kommentar
    Not sure that "union" is right here, Bob.

    According to some sources, a union is an emblem in the top left corner denoting a union of sovereignties (but I can't find an example of one...!)

    I think Bennett's spot on with this one, the source is referring to the Union Flag in the corner of some national & state flags.

    #5VerfasserAntiseptic (358315) 16 Mai 09, 15:08
    Kommentar
    Thanks, Antiseptic. I'm not equipped to dispute it!
    #6Verfasser Bob C. (254583) 16 Mai 09, 15:38
    Kommentar
    I've tried, but can't see why "Union Jack" can't be used. If that's even in the original, why change it??????
    #7Verfassercarolm16 Mai 09, 15:42
    Kommentar
    carol, we don't really know what the "original" is! Possibly, Niina is writing something herself, so it would be useful to her to know correct terminology.

    And then, of course, it is always useful to clarify these questions for all who chance upon this thread in the future.
    #8Verfasser Bob C. (254583) 16 Mai 09, 16:29
    Kommentar
    It seems that the two terms "Union Jack" and "Union Flag" may be interchangeable.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Union_jack
    #9Verfasser SD3 (451227) 16 Mai 09, 16:55
    Kommentar
    SD: it's very good to have the link you provide; however, at the very least it shows that these terms are the subject of debate, and it is not a matter of indifference which side you take. So I don't think we can quite say the terms are interchangeable!
    #10Verfasser Bob C. (254583) 16 Mai 09, 17:13
    Kommentar
    This is what the British government says:
    http://www.direct.gov.uk/en/Governmentcitizen...

    I get the impression that "Union Flag" is used more commonly in formal situations nowadays. When I lived in England, I believe "Union Jack" was the standard name at least among the general population. I don't remember "Union Flag" from those days.
    #11Verfasser SD3 (451227) 16 Mai 09, 17:34
    Kommentar
    Well, anyway, good work.
    #12Verfasser Bob C. (254583) 16 Mai 09, 21:14
    Kommentar
    I live in an apartment on the ninety-ninth floor of my block
    And I sit at home looking out the window
    Imagining the world has stopped
    Then in flies a guy who's all dressed up like a Union Jack
    And says, I've won five pounds if I have his kind of detergent pack


    Möglicherweise inkorrekt, aber durchaus idiomatisch, it seems...
    #13Verfasserlate bird16 Mai 09, 22:37
    Kommentar
    The British man in the street would always talk about the Union Jack and never the Union Flag.
    #14Verfasser Ecgberht (469528) 16 Mai 09, 22:58
    Kommentar
    The term Union Jack tends to be used by the common man when referring to the flag of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. I suspect the term Union Flag is used in more formal situations, though the two do at times seem to be used interchangeably.

    It is also correctly used, as I said before, when referring to the same flag design which is itself incorporated into the top left-hand quarter of the flag of another sovereign country. Such countries tend to be members of the British Commonwealth.
    #15Verfasser Bennett (395232) 21 Mai 09, 13:42
    Quellen
    But busses constipated me and there was always some old Union Jack with a rancid beard who snored.
    Kommentar
    Obigen Satz las ichn in Charles Bukowskis Roman "Pulp" (1994) und frage mich, wo und seit wann "Union Jack" auch als verächtliche Bezeichnung für eine Person gebräuchlich ist bzw. was in diesem Zusammenhang genau mit "Union Jack" gemeint ist (ich stelle mir einen alten, schnarchenden Penner vor).
    #16Verfassermik1966 (731954) 19 Sep. 10, 19:10
    VorschlagUnion Flag
    Quellen
    Iam not young ,but I have never heard the phrase Union Flag. I suspect the man on the number 11 bus would think 'Union Flag referred to something from the American Civil War.
    Kommentar
    ...
    #17Verfasser BobWilde (642656) 19 Sep. 10, 21:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt