Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Er ist immernoch nicht im Büro

    Quellen
    He still not in the office yet?

    Kommentar
    Betonung soll halt auf "immer noch nicht" liegen. Könnte ich das so schreiben?
    Verfassernina26 Mai 09, 16:00
    VorschlagHe still hasn't arrived in the office/he's still out of office
    #1Verfasser macpet (304707) 26 Mai 09, 16:04
    VorschlagHe still hasn't arrived in the office/he's still out of the office
    #2Verfasser macpet (304707) 26 Mai 09, 16:05
    Kommentar
    He IS still not in the office.


    "still" and "yet" mean something similar, so you don't need them both (although you can keep them both in if you want). Of the two, "still" is much harsher, and therefore the one you definitely want to use in this case. "Yet" doesn't really imply that he should already be there, just that he isn't yet. "Still not in the office" implies that you've been waiting for him to turn up for some time already.
    #3Verfasserx26 Mai 09, 16:07
    Kommentar
    Vielen Dank euch beiden!
    #4Verfassernina26 Mai 09, 16:10
    Vorschlagddfdf
    Kommentar
    und warum danken sie nicht mir, ich hab wörterbuch erfunden
    #5Verfassergggggg29 Jul. 09, 08:15
    Vorschlagfdgdf
    Quellen
    ne isch auch! glaub mir!
    Kommentar
    fff
    #6Verfasserreal-erfinder28 Aug. 09, 13:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt