Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Mit der Ihnen gebührenden Hochachtung

    Betreff

    Mit der Ihnen gebührenden Hochachtung

    Quellen
    At the end of a letter.
    Kommentar
    Hi!

    I found this wording at the end of a letter that is written by a guy who is annoyed at an administration.

    I expected sth. like "Mit freundlichen Gruessen". But there is this phrase.

    I don't understand this. What is the meaning of this phrase?
    VerfasserLexip08 Jun. 09, 10:42
    Kommentar
    It implies that the receipient is not worthy of any respect.

    "With the respect due to you" - it's a pretty nasty thing to say ;-)
    #1Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Jun. 09, 10:43
    Kommentar
    It means something like "With all due respect", but you would only use it (paradoxically) if you were mad at someone.
    #2Verfasser the kat (387522) 08 Jun. 09, 10:44
    Kommentar
    ... die verschärfte Form lautet: 'Mit der Ihnen gebührenden Achtung' . . . ;-)
    #3VerfasserDaddy . . . (533448) 08 Jun. 09, 10:47
    Kommentar
    THANK YOU!

    That applies to the content. It contains a lot of sarcasm.
    #4VerfasserLexip08 Jun. 09, 10:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt