•  
  • Betreff

    Verstehst Du Chinesisch?

    Quellen
    --
    Kommentar
    bitte mit Umschrift! DANKE
    VerfasserLina08 Jun. 09, 14:50
    Vorschlagnicht so übernehmen...
    Quellen
    Teste mich selbst mal mit meinen minimalen Kenntnissen der chinesischen Sprache :-)
    Kommentar
    -> hanyu ni dong ma?



    :-) 80% Wahrscheinlichkeit das es so nicht stimmt - bin auf die Reaktionen/Korrekturen gespannt

    Bitte um Verständnis

    Cheers
    #1VerfasserT_E08 Jun. 09, 15:56
    VorschlagVerstehst Du Chinesisch?
    Quellen
    @T_E Reihenfolge stimmt meiner Meinung nach nicht in deinem Satz...
    Kommentar
    Ni dong hanyu/zhongwen ma?

    #2Verfasserjust blaze (368530) 08 Jun. 09, 22:37
    Vorschlag你听得懂汉语吗?
    Quellen
    Ni3 ting1 de dong3 Han4yu3 ma?
    你听得懂汉语吗?
    Du hören de verstehen Chinesisch ma?
    Das ist die übliche Art, wie man hier in China gefragt wird. Es geht ums Hören- (ting) Verstehen (dong). Wenn es ums Lesen geht, fragt man auch:
    汉字,你看得懂吗?
    Han4zi3, ni3 kan4 de dong3 ma?
    Chinesische Zeichen, du sehen/lesen de verstehen ma?

    Die Chinesen unterscheiden hier also zwischen gesprochener und geschriebener Sprache.

    #3VerfasserArchinese09 Jun. 09, 04:17
    Vorschlageinfach 你懂汉语吗?
    #4VerfasserEUVL (583545) 09 Jun. 09, 05:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt