Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Eis und fertig

    Quellen
    A pub owner is carrying a case of beer on his shoulder and calls out to his business partner, "Eis und fertig", as he passes by ..... ??
    Kommentar
    That was only the most recent example. I've seen this phrase in a few disparate contexts. It seems to have something to do with "putting a finish" on something (the day, the mixing of a cocktail, the making of a recipe ...) ...? I'm not even sure I'm understanding that correctly, and I certainly can't think of an English idiom that would apply across the board to each of these situations.

    Would appreciate any hints on what this means.

    Thanks!
    Verfasser Vindo (533193) 19 Jun. 09, 05:46
    Vorschlag... and go!
    Kommentar
    maybe
    #1Verfasser Bama Torsten (293280) 19 Jun. 09, 07:02
    Kommentar
    Als Student habe ich zwar einige Zeit in der Gastronomie gearbeitet, aber weder da noch sonst irgendwo ist mir dieses "Eis und fertig" je begegnet.

    Könnte hier undeutliche Aussprache oder ein "Hörfehler" der Grund für ein Missverständnis sein?

    Ziemlich oft gibt es in der Alltagssprache Ausrufe, die phonetisch ähnlich sind, z.B. Alles fertig! ("Done!") oder "(Ich bin) fix und fertig!" Letzteres heisst meistens so viel wie "I'm all run down" oder "I'm dead beat". - Wenn das Ganze auch noch dialektal gefärbt ist, z.B. süddeutsch/bayrisch: "Ois förtig!", dann kann es tatsächlich fast wie "Eis" oder engl. "ice" klingen.
    #2VerfasserSenior19 Jun. 09, 07:21
    Kommentar
    Vielleicht ist "heiß und fettig" gemeint. Als Warnhinweis Platz zu machen.
    #3VerfasserKWB19 Jun. 09, 08:18
    Vorschlag(Just put it on) ice and (it's) ready (to drink)
    Quellen
    Kommentar
    As you can see in the links above, "und fertig" is not uncommon in headlines, catch phrases and slogans. Although it normally goes with an infinitive, as an exclamation it is possible to combine it with an adjective or even with a noun. It simply expresses the effortlessness with which something can be prepared, like for example instant meal - "just add water".
    #4Verfasser Bama Torsten (293280) 19 Jun. 09, 08:22
    Kommentar
    #4 I thought of that too, but with beer? Do people put ice in beer?
    #5Verfasser CM2DD (236324) 19 Jun. 09, 08:23
    VorschlagWatch out!
    Kommentar
    nicht "Eis und fertig", sondern "HEISS UND FETTIG!"


    Ich seh' gerade, das hat KWB auch schon gesagt. Aber ich halt es trotz der vielen "...und fertig"-Beispiele für seeeehr wahrscheinlich.
    #6VerfasserFreibierFürAlle19 Jun. 09, 08:42
    Kommentar
    I've seen this phrase in a few disparate contexts. ....I'm not even sure I'm understanding that correctly, and

    Ich stimme auch für "heiß und fettig" = geh' mal aus dem Weg.
    #7Verfasser kedi31 (394684) 19 Jun. 09, 08:45
    Kommentar
    Why do you say "heiß und fettig" in that context then?
    #8Verfasser CM2DD (236324) 19 Jun. 09, 08:46
    Kommentar
    But I just love "eis und fertig" - that is a real "agatha bauer"
    #9Verfasserconfused gb unplugged19 Jun. 09, 08:47
    Kommentar
    Vollständig lautet der Hinweis "Vorsicht, heiß und fettig!"

    Das war wohl tatsächlich mal ein Warnhinweis, hat sich aber als geflügeltes Wort für "bitte aus dem Weg gehen" eingebürgert. Warum, weiß ich auch nicht.

    #10Verfasser penguin (236245) 19 Jun. 09, 08:51
    Kommentar
    @9: nee, Anneliese Braun.

    Heiß und fettig als Warnruf von Kellnern, die mit Tellern zum Tisch unterwegs sind und vermeiden wollen, dass sie angestupst werden und sich der Inhalt der Teller "heiß und fettig" über irgend jemanden ergießt.

    Ich sage auch "heiß und fettig", selbst wenn ich mich nur mit einem Glas Cola durch eine Menge drängeln will. Hilft.
    #11Verfasser kedi31 (394684) 19 Jun. 09, 08:52
    Kommentar
    zu "heiß und fettig" gehört unbedingt das "Achtung" davor
    Achtung,heiß und fettig! für "Aufgepaßt und Platz gemacht!"

    Das "Eis" könnte ein verschludertes "Alles" sein.
    #12VerfasserMuriel19 Jun. 09, 08:52
    Kommentar
    "heiß und fettig" im Sinne von "Achtung!" ist viel wahrscheinlicher als "Eis und fertig", was ich noch nie gehört habe. Um CM2DDs Frage (versuchen) zu beantworten: Ich denke, der Begriff kommt aus dem "Küchenbereich", denn man will weder mit etwa Heißes noch etwas Fettiges "über'n Latz gekippt kriegen".
    #13VerfasserFischkopp219 Jun. 09, 08:53
    Kommentar
    Something like "Watch out! Coming through!" then.
    I like "heiß und fettig" - will try it here and see if I get any funny looks.

    #14Verfasser CM2DD (236324) 19 Jun. 09, 08:55
    Kommentar
    Für mich ist auch ganz klar "heiß und fettig" gemeint.

    @#12: Geht auch für sich allein, ohne vorangestelltes "Achtung". Einfach nur "Heiß und fettig!". Deshalb plädiere ich auch im Englischen einfach nur für "Coming through!".
    #15Verfasser Jalapeño (236154) 19 Jun. 09, 08:57
    Kommentar
    @11
    What is an Anneliese Braun
    #16VerfasserConfused19 Jun. 09, 08:58
    Kommentar
    @ #5 CM2DD: All-clear!
    Nobody puts ice into the beer.

    "(Just put it on) ice and (it's) ready (to drink)"
    In the US, cooling down beverages is quite commonly don with cubed ice that you can buy in bags pretty much everywhere.

    Has anybody from the "heiß und fettig"-proponents even bothered to read the original post? - quote:
    "It seems to have something to do with "putting a finish" on something"
    #17Verfasser Bama Torsten (293280) 19 Jun. 09, 09:05
    Kommentar
    Bama Torsten, das kann aber doch genauso geraten sein wie "Eis und fertig" ....
    #18Verfasser penguin (236245) 19 Jun. 09, 09:07
    Kommentar
    You're right, penguin, but since Vindo never followed up on his question, we might never know for sure...
    #19Verfasser Bama Torsten (293280) 19 Jun. 09, 09:08
    Kommentar
    #17 in the US, yes, but this must be in Germany, where I can't say I've ever seen any bags of ice. In champagne coolers yes, but for beer? (I'm not disagreeing with you, just can't imagine the situation and need more explanation!)
    #20Verfasser CM2DD (236324) 19 Jun. 09, 09:09
    Kommentar
    Vindo is probably asleep right now (look at the time of his (?) original posting)
    #21Verfasser penguin (236245) 19 Jun. 09, 09:10
    Kommentar
    I'm with CM2DD, I'm going to call out "Achtung, heiß und fettig!" next time I am working my way through a crowded resturant, and see what happens.

    Maybe he was telling his partner that he needed to add ice to the order for the day? Add ice and it's done?
    #22Verfasser Selkie (236097) 19 Jun. 09, 09:11
    Kommentar
    calls out to his business partner, "Eis und fertig", as he passes by ..... ??

    Ja, Bama Torsten, ich habe es gelesen. Deswegen fiel mir auch gleich "heiß und fettig" ein.

    @16: "Anneliese Braun" is a German name which you might "understand" if you hear "all the leaves are brown", a line in California Dreamin' /Mamas and Papas). If you don't know a language correctly it can happen that you "understand" what you have heard before.
    Same with "Agathe Bauer" instead of "I've got the power".
    #23Verfasser kedi31 (394684) 19 Jun. 09, 09:12
    Kommentar
    @ 16: Ich glaube "Anneliese Braun" und "Agatha Bauer" sind Verhörer der Liedtexte "All the leaves are brown.." und "I've got the power". Ist ja witzig, das Lied von Snap hieß bei mir als Kind auch so ähnlich (Agathe Power, immerhin näher dran)
    #24VerfasserZora[de]19 Jun. 09, 09:12
    Quellen
    Kommentar
    @ #16 Confused: Hör Dir mal die Geschichte im obigen Link an, dann weißt Du's.
    #25Verfasser Bama Torsten (293280) 19 Jun. 09, 09:12
    Kommentar
    ... in other words, a mondegreen
    #26Verfasser penguin (236245) 19 Jun. 09, 09:13
    Kommentar
    It seems to have something to do with "putting a finish" on something (the day, the mixing of a cocktail, the making of a recipe ...)

    Ich tippe auf

    "Aus und fertig!"
    #27VerfasserPhillipp19 Jun. 09, 09:17
    Kommentar
    Dann bring ich noch des Deutschen Lieblingswort ein: so

    "so und fertig"
    #28VerfasserSusanne19 Jun. 09, 09:21
    Kommentar
    Ganz eindeutig "heiß und fettig", denn das passt wunderbar in den Kontext, sowohl bezogen auf die Situation als auch auf das Milieu.

    @26: Cool, my new word of the day!
    #29VerfasserZora [de]19 Jun. 09, 09:26
    Kommentar
    Ich finde "Heiß und fettig" auch sehr schön, werde es demnächst ausprobieren in der Menge ;-)

    Aber der Ausdruck passt nicht zu Vindos Zusatz (in #27 zitiert). Wie bringt man "Heiß und fettig!" in Beziehung mit z.B. "mixing a cocktail"!?
    #30VerfasserPhillipp19 Jun. 09, 09:28
    Kommentar
    ... aber damit, daß er einen Kasten Bier schleppt und den anderen bittet, aus dem Weg zu gehen.
    #31Verfasser penguin (236245) 19 Jun. 09, 09:30
    Kommentar
    penguin #31, ja, das schon. Aber mit keiner der anderen Sachen, die Vindo erwähnt.

    Und warum ausgerechnet seinem "business partner"? Steht er allein im Weg? Nein. Vermutlich haben sie miteinander diskutiert, ob sie z.B. den Kasten Bier den Leuten zur Verfügung stellen. Der einer hat's dann einfach ohne weitere Diskussion entschieden, holt den Kasten, "aus und fertig". Wäre meine Auslegung der Situation (in Bezug auf die anderen Beispiele, die Vindo erwähnt).
    #32VerfasserPhillipp19 Jun. 09, 09:35
    Kommentar
    also gut, dann warten wir auf Aufklärung :-)
    #33Verfasser penguin (236245) 19 Jun. 09, 09:38
    Kommentar
    Aber vorher könnten wir noch den Thread volldiskutieren. Stellt Euch nur mal vor, was Vindo für Augen macht, wenn er/sie morgen früh reinschaut, ob ihm/ihr eventuell jemand geantwortet hat... ;-)
    #34Verfasser Bama Torsten (293280) 19 Jun. 09, 09:49
    Kommentar
    @ Selkie & CM2DD:
    Bitte über die Reaktionen auf dem Laufenden halten, Danke :))
    #35VerfasserKing Rollo19 Jun. 09, 10:48
    Kommentar
    Zu den vermuteten Reaktionen: ich glaube die Leute werden sich in Sicherheit bringen wollen (und damit den Weg für Euch freimachen :))
    #36VerfasserKing Rollo19 Jun. 09, 10:49
    Kommentar
    Meine Stimme geht auch an "heiß und fettig".

    An die experimentierfreudigen Nicht-Muttersprachlerinnen: "Heiß und fettig" sagt man nur, wenn man etwas trägt und vermeiden will, dass man andere anstößt oder andere einen anstoßen oder im Weg stehen. Falls ihr nichts in der Hand tragt, würde ich schon "funny looks" erwarten.
    #37Verfasser Mattes (236368) 19 Jun. 09, 10:53
    Kommentar
    ...or you're a gorgeous blonde who has just applied lots of sun cream?? ;-)
    #38Verfasser the kat (387522) 19 Jun. 09, 10:55
    Kommentar
    Hier geht der Erfahrungsaustausch zu Verhörern / Versprechern übrigens weiter:

    Siehe auch: linguistic agathe bauers
    #39VerfasserZora [de]19 Jun. 09, 10:56
    Kommentar
    Thank you Mattes. I was only planning to try it with a big glass of wine in my hand.
    #40Verfasser Selkie (236097) 19 Jun. 09, 10:58
    Kommentar
    Wunderbar, Selkie, damit wird dir sicher Platz gemacht, und funny looks gibt es nur in einem edlen Restaurant.

    Edit: Noch eins speziell für CM2DD ;-)
    http://www.alleingegendiebild.de/englander-he...
    #41Verfasser Mattes (236368) 19 Jun. 09, 11:00
    Kommentar
    @Mattes: Und wie ist es mit Vindos weiteren Beispielen? Der, der ein Cocktail macht, ruft "Heiß und fettig!" während er den Cocktail-Shaker eifrigst bedient?
    #42VerfasserPhillipp19 Jun. 09, 11:02
    Kommentar
    Oder "putting a finish on something (the day" : während man sich den Weg in sein Bett bahnt eventuell: "Heiß und fettig!"

    :-)
    #43VerfasserPhillipp19 Jun. 09, 11:05
    Kommentar
    Der Bierkastenträger ruft ganz sicher "heiß und fettig", während zu den anderen Situationen tatsächlich "aus und fertig" besser passt, da gebe ich Phillipp recht. Möglicherweise ein mehrfacher Verhörer seitens Vindo?
    #44Verfasser Dragon (238202) 19 Jun. 09, 11:07
    Kommentar
    Phillipp, Vindo hat sich ja in jedem Fall verhört, von daher kann es gut sein, dass er verschiedene Sachen gehört hat. Bei den anderen Gelegenheiten kann durchaus z. B. "aus und fertig", "eins ist fertig" usw. gesagt worden sein.
    #45Verfasser Mattes (236368) 19 Jun. 09, 11:07
    Kommentar
    Okay ;-)
    #46VerfasserPhillipp19 Jun. 09, 11:15
    VorschlagHeiß und fettig
    Quellen
    Wow! Does this set the record for responses, or what! LOL
    What a treasure trove to find upon waking up. Thank you EVERYONE!

    @Bama Torsten: re: "Stellt Euch nur mal vor, was Vindo für Augen macht, wenn er/sie morgen früh reinschaut, ob ihm/ihr eventuell jemand geantwortet hat... ;-)" ROFL, yes you got that right!

    Okay so yes, while I was sleeping, an actual real, live German listened to the phrase and sent me a message telling me it was "Heiß und fettig!" (Although she confesses she had to listen to it about 25 times, so now I don't feel so bad, lol).
    Kommentar
    So to further explain the scenario -- the pub owner IS passing through a group of people, but I had THOUGHT the comment was directed at his business partner who just happened to be among them (chatting with another customer). I was assuming he was trying to get the guy's attention, to come help him or something. Obviously it was slightly different.

    And it was through googling the phrase "Eis und fertig" that I got so many results that had to do with "just add ice (or a scoop of ice cream) and you're done". But then there was also one about "Auf das Eis und fertig, los", just to help confuse matters....

    Sooooo, the results are in, and the winner is (I agree with CM2DD and Jalapeno):
    "Watch out! Coming through!"
    Or even simply "Coming through!" if intoned loudly enough.
    You're right though, "Heiß und fettig!" is a lot more fun. ;)

    @confused gb unplugged: I just this week discovered "agathe bauer"! Song lyrics are better, but yes, I think this qualifies. :) :)

    @kedi31 and @confused: I had to go look up Anneliese Braun too! (Oh, I see someone else posted a link as well.)
    http://www.youtube.com/watch?v=yyQLyYXRtYw

    @Phillip: re:"Aus und fertig!" that's good to know too, thank you. But that wasn't the case here ... although I appreciate all your attempts to incorporate the other scenarios for me! ;-)

    And thank you again to EVERYONE else for such an entertaining and informative read. I'll have to go back and read all the posts in more detail when I have time. Right now I'm already an hour late for work from this! LOL :-)
    #47Verfasser Vindo (533193) 19 Jun. 09, 15:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt