• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Advertisement
Subject

Erwartungshaltung ausdrücken

1 Follow-up    
Sources
Ich habe einem Mitglied des Topmanagments einen schriftlichen Vorschlag unterbreitet, der ihm helfen könnte, seinen Job zu sichern. Natürlich nicht aus purer Selbstlosigkeit.
Wie kann ich meine "Erwartung" (Geld oder Arbeitsplatz) deutlich aber zurückhaltend ausdrücken? Ich kann ja schlecht sagen:
"I leave it to your fairneß to pay me for my work resp. to offer me a job in case you think my draft is of help."
Der Mann ist US-Amerikaner mit rudimentären deutschen Sprachkenntnissen.
AuthorFranzi20 Jun 09, 15:22
Comment
I trust you to pay me for my work or to offer me a job in case you think my draft is of value.
#1AuthorAlpena20 Jun 09, 15:37
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)