Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    zigarette umgangssprachlich

    Quellen
    wie sagt man umgangsssprchlich in den usa zu einer zigarette?
    ich hab "fag" gefunden, aber das heißt ja auch sowas wie "schwuchtel" --> "faggot"..
    gibts da noch einen anderen ausdruck?
    Verfassersindidog (597464) 10 Jul. 09, 17:26
    Kommentar
    fag (for a cigarette) is exclusively BE
    for AE, try "smoke" or "coffin nail," e.g.
    #1Verfasser dude (253248) 10 Jul. 09, 17:29
    Kommentar
    "fag" is more BE, we say "I'm having a smoke" as in "eene roochen." :-))
    #2Verfasser Helmi (U.S.) (236620) 10 Jul. 09, 17:29
    Vorschlagcig
    Quellen
    Kommentar
    ich bilde mir auch ein, dass fag eher BE ist... Mag mich da aber auch täuschen!
    #3VerfasserFeli10 Jul. 09, 17:29
    Vorschlaghm
    Quellen
    kann man dann sagen: "i took your smokes?", das hört sich in meinen ohren absolut falsch an..
    #4Verfassersindidog (597464) 10 Jul. 09, 17:33
    Kommentar
    ist aber richtig
    #5Verfasser dude (253248) 10 Jul. 09, 17:35
    Vorschlagciggy
    Kommentar
    At least that's what I also use (but BE - don't know about AE).

    "I took your ciggies" sounds fine to me.
    #6VerfasserOblong10 Jul. 09, 17:35
    Kommentar
    you could also say "I need to buy me some smokes" or "hey, got any smokes on you?" for example
    #7Verfasser dude (253248) 10 Jul. 09, 17:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt