Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    unos, unas

    Quellen
    Hallo!

    Könnte mir jemand den Unterschied zwischen unos, unas und alguno alguna erklären? Irgendwie verstehe ich das nicht, auch wenn ich in meinem großen Pons nachschaue...

    DANKE!!!
    VerfasserParce (537771) 16 Jul. 09, 16:45
    Vorschlagunos-más cerca, algunos-más lejos
    Quellen
    also es macht einen unterschied und der liegt in deiner persönlichen einschätzung.
    unos amigos...du denkst an marta, pablo und carlos.
    algunos amigos...leute mit denen kaum was zu tun hast.

    eine gute übersetzung gibt es glaube ich nicht, nur eine erklärung ;)
    #1VerfasserKarakol16 Jul. 09, 16:53
    Vorschlagunos
    Quellen
    DANKE für deine Antwort!

    Könnte man das vielleicht mit "einigen Freunden" (unos amigos) und mit "irgendwelchen Leuten" (alguna gente) übersetzen?
    #2VerfasserParce (537771) 17 Jul. 09, 01:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt