•  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    te extranho evisto tu foto me dejas loco

    Betreff

    te extranho evisto tu foto me dejas loco

    Quellen
    Hy leute......

    Könnte mir bitte jemand sagen ob ich das so richtig übersetzt habe?

    - Ich vermisse dich, ich habe deine Bilder gesehen sie haben mich verückt gemacht..... ---

    Keine Ahnung ob das so korrekt ist.....

    danke
    Verfassermaus18 Jul. 09, 19:22
    Kommentar
    te extraño:Ich vermisse dich
    he visto tu foto : ich habe dein Bild gesehen
    me dejas loco: du machst mich verrückt (eher im positiven Sinne)
    #1VerfasserCupido18 Jul. 09, 19:25
    Kommentar
    "evisto" realmente hace daño a los ojos...

    Ich vermisse dich (te echo de menos), ich habe deine Bilder gesehen (he visto tus fotos) sie haben mich verückt gemacht (me han vuelto loco)
    te extranho (Ich vermisse dich) evisto tu foto (he visto tu foto/ich habe dein Bild gesehen) me dejas loco (du machst mich verrückt)
    #2VerfasserRobermann18 Jul. 09, 19:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt