Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al alemán

    te extranho evisto tu foto me dejas loco

    Asunto

    te extranho evisto tu foto me dejas loco

    Fuente(s)
    Hy leute......

    Könnte mir bitte jemand sagen ob ich das so richtig übersetzt habe?

    - Ich vermisse dich, ich habe deine Bilder gesehen sie haben mich verückt gemacht..... ---

    Keine Ahnung ob das so korrekt ist.....

    danke
    Autormaus18 Jul 09, 19:22
    Comentario
    te extraño:Ich vermisse dich
    he visto tu foto : ich habe dein Bild gesehen
    me dejas loco: du machst mich verrückt (eher im positiven Sinne)
    #1AutorCupido18 Jul 09, 19:25
    Comentario
    "evisto" realmente hace daño a los ojos...

    Ich vermisse dich (te echo de menos), ich habe deine Bilder gesehen (he visto tus fotos) sie haben mich verückt gemacht (me han vuelto loco)
    te extranho (Ich vermisse dich) evisto tu foto (he visto tu foto/ich habe dein Bild gesehen) me dejas loco (du machst mich verrückt)
    #2AutorRobermann18 Jul 09, 19:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a