Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Foundation Stage Education

    [Bildung][Brit.]
    Quellen
    Bewerbung einer britischen Kindergärtnerin
    Kommentar
    In ihrem beruflichen Werdegang beschreibt sie ihre früheren Tätigkeiten an britischen Auslandsschulen und erwähnt wiederholt das "Foundation Stage education system".

    Kann mir jemand bitte sagen, wie man das im Deutschen wiedergeben kann oder ob ich den Begriff stehen lassen kann.
    Was der Begriff beinhaltet, habe ich nachgelesen.
    Verfasser hannabi (554425) 20 Jul. 09, 18:18
    Kommentar
    Passt da nicht "Elementarerziehung" bzw. "-stufe"?
    #1VerfasserSkeptiker (382463) 20 Jul. 09, 18:30
    VorschlagFoundation Stage education
    Kommentar
    Das klingt gut. Ich werde es verifizieren.
    Vielen Dank!
    #2Verfasserhannabi20 Jul. 09, 21:10
    VorschlagFoundation Stage education
    Kommentar
    Inzwischen weiß ich besser Bescheid:
    "Foundation Stage" ist eine Ausbildungsstufe im britischen Bildungssystem für die Altersgruppe 3-5 Jahre. Synonym wird der Begriff "Early Years education" verwendet.
    Mit "Altersgruppe 3-5 Jahre" können die meisten Übersetzungsvorgänge bewältigt werden.
    #3Verfasserhannabi20 Jul. 09, 21:50
    Kommentar
    im Deutschen sind für diese Altersstufe aber auch die Begriffe "Frühkindliche Erziehung / Bildung" geläufig.
    #4Verfasser candice (447114) 20 Jul. 09, 22:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt