•  
  • Betreff

    songtext el canto del loco

    Quellen
    Hallo!
    Das ist ein Teil eines Songtextes von "El canto del loco". Könnte mir das bitte jemand übersetzen? ..auch wenn es etwas länger ist..Leider verstehe ich es nihct so richtig:-(
    Wäre super!

    ...el hermano pequeño porque kiero y extraño.
    Nada te haria tan especial, discutir o hablar, comunicarte de forma que te entiendan tantos, y ese es el hombre que te hace mejor sensibilidad, es un cariño que regalar, necesito tanto.
    Y pensando, sinceramente, te quiero asi, tal como eres, y como ser, quiero que haces te hace feliz, tal como eres.
    Trato de hacer algo por los dos simplificando hasta mi interior, trato de verme tal como soy, es lo que tiene.
    Verfasserchutney25 Jul. 09, 19:41
    Quellen
    Hoy me siento tan grande por tenerte a mi lado
    Me regalas la vida
    Que sin ti yo no valgo
    Tienes ese silencio, esos ojos tan magos.
    El hermano pequeño, el que quiero y extraño.
    Nada te haría tan especial, discutir o hablar
    Comunicarte de forma que te entiendan tantos
    Tienes ese don que te hace mejor sensibilidad,
    mucho cariño que regalar,
    te necesito tanto.
    Y pensando que sinceramente te quiero así.
    Tal como eres y como se que
    lo que haces te hace feliz.
    Tal como eres.
    Trato de hacer algo por los dos.
    Simplificando hasta mi interior.
    Trato de verme tal como soy.
    Es lo que tiene.

    http://www.metrolyrics.com/tal-como-eres-lyri...
    Kommentar
    Dein Text enthält einige Fehler. Hier eine richtige Version.
    #1VerfasserMINA (251770) 25 Jul. 09, 20:53
    Kommentar
    danke,
    aber die Übersetzung kenne ich trotzdem noch nicht..
    #2Verfasserchtuney25 Jul. 09, 21:31
    Kommentar
    scheint tatsächlich ein "canto del loco" zu sein

    ist eine großartige Liebeserklärung, gibt aber lyrisch nicht sehr viel her...

    brauchst du das wirklich übersetzt?
    #3VerfasserAiimy (427609) 25 Jul. 09, 22:05
    Kommentar
    Heute fühle ich mich so groß, weil ich dich an meiner Seite hab
    Du schenkst mir das Leben
    Ohne Dich bin ich nichts wert
    Du hast diese Stille, diese magischen Augen.
    Der kleine Bruder, den ich liebe und vermisse.
    Nichts würde dich so besonders machen, diskutieren oder sprechen
    Dich mitteilend in einer Weise dass dich viele verstehen
    Hast du diese Gabe, die dich sensibler macht,
    viel Liebe zu verschenken,
    ich brauch dich so sehr.
    Und darüber nachdenkend, dass ich dich so liebe.
    So wie du bist und wie ich weiß dass
    was du machst, dich glücklich macht.
    So wie du bist.
    Ich versuche etwas für uns beide zu machen.
    Sogar mein Inneres zu vereinfachen.
    Ich versuche mich zu sehen, so wie ich bin.
    Das ist es was er hat.


    hört sch im Spanischen genauso holprig an...
    #4VerfasserAiimy (427609) 25 Jul. 09, 22:23
    Kommentar
    hört sich tatsächlich holprig an.. dachte man könne das "klarer" übersetzen, kein Wunder wenn man das als "Spanischlernender" nicht richtig verstehen kann..:-)
    trotzdem danke
    #5Verfasserchtuney25 Jul. 09, 23:28
    Quellen
    Hoy me siento tan grande por tenerte a mi lado
    Me regalas la vida
    Que sin ti yo no valgo
    Tienes ese silencio, esos ojos tan magos.
    El hermano pequeño, el que quiero y extraño.
    Nada te haría tan especial, discutir o hablar
    Comunicarte de forma que te entiendan tantos
    Tienes ese don que te hace mejor sensibilidad,
    mucho cariño que regalar,
    te necesito tanto.
    Y pensando que sinceramente te quiero así.
    Tal como eres y como se que
    lo que haces te hace feliz.
    Tal como eres.
    Trato de hacer algo por los dos.
    Simplificando hasta mi interior.
    Trato de verme tal como soy.
    Es lo que tienes.
    Kommentar
    Geht es hier um einen behinderten kleinen Bruder? Downsyndrom oder so?

    Heute fühle ich mich so großartig, weil du bei mir bist,
    du machst mich lebendig,
    denn ohne dich bin ich nichts wert.
    Du hast dieses Schweigen, diese Zauberaugen.
    Der kleine Bruder, den ich liebe und vermisse.
    Nichts würde dich zu so etwas Besonderem machen: weder streiten noch reden oder dich so mitteilen, dass dich viele verstehen.
    Du hast diese Begabung, die dich zu etwas Besserem macht: die Empfindsamkeit, so viel Zärtlichkeit, die du verschenkst;
    ich brauche dich so sehr.
    Und wenn ich mir überlege, dass ich dich wirklich so, wie du bist, haben möchte, so wie du bist, und da ich weiß, dass das, was du machst, dich glücklich macht, genau so, wie du bist, deshalb versuche ich, etwas für uns beide zu machen, indem ich mein Inneres vereinfache; ich versuche mich so zu sehen, wie ich wirklich bin.
    Das ist nämlich, was du an dir hast.


    Ok, ich habe jetzt etwas freier übersetzt, aber nach meinen Erfahrungen mit Menschen mit Downsyndrom interpretiert, käme es so hin.
    #6VerfasserKummerkastentante26 Jul. 09, 11:48
    Kommentar
    du hast schon fast echte Poesie aus diesem Text gemacht, aber es ist eine schöne "Interpretation"

    schade dass der Originaltext lyrisch so schlecht gemacht ist
    #7VerfasserAiimy (427609) 26 Jul. 09, 15:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt