Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Aufklärung oder Abklärung

    Quellen
    Aus einer Email: "Wir bestätigen Ihnen, dass das ............. auf eine Missverständnis der Datenübertragung zurückzuführen ist."

    Als Antwort will ich schreiben: Vielen Dank für die rasche Abklärung / Aufklärung.

    Kommentar
    Ich bin aber nicht sicher, welches Wort hier richtig ist.

    Thanks for the help.
    Verfasserziger30 Jul. 09, 10:59
    Kommentar
    das geht beides
    abklären --> prüfen
    aufklären --> erläutern
    #1Verfasser penguin (236245) 30 Jul. 09, 11:00
    Kommentar
    @ penguin: Super. Danke für die Aufklärung. ;-)
    #2Verfasserziger30 Jul. 09, 11:03
    Kommentar
    Ich würde weder "Auf" noch "Ab" verwenden, sondern nur "Klärung" ;-)
    #3Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 30 Jul. 09, 11:04
    Kommentar
    Probiers doch einfach mal mit:

    Thanks for the quick clarification!

    Schreibe ich immer...
    #4VerfasserCoco30 Jul. 09, 11:04
    Kommentar
    @ Coco: Thanks but I was looking for the German. I don't usually need too much help when writing in English.

    @ B.L.Z. Bubb: OK, aber warum? It would help me a lot if you could explain why.
    #5Verfasserziger30 Jul. 09, 11:10
    Kommentar
    Because it avoids you having to decide between "Aufklärung" and "Abklärung" ;-)

    No, no real explanation. Just my gut feeling again ...
    #6Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 30 Jul. 09, 11:13
    Quellen
    aufklären - to solve
    abklären = klären - to check with s.o./ to agree sth with s.o./ to settle
    Kommentar
    Aufklären has something to do with solving a mystery, misunderstanding or similar - like the data transfer problem.
    'Abklären' is the same as 'klären'. It is somewhat 'Neudeutsch', not so long ago people only used 'klären'. "Abklären" sounds more important. It is not so much linked to solving a mystery but more with agreeing a meeting or finding out something like when Mr X arrives at the airport or whether Mrs Y agrees with a decision - "Ich muss das erst noch mit ihr abklären, bevor wir das veröffentlichen" Abklären involves a discussion with someone whereas aufklären can be purely technical.

    Of course, the meanings are shifting and sometimes the words are interchangable but in my view there is this slight difference between them.
    #7VerfasserColorada30 Jul. 09, 11:30
    Kommentar
    Wie Colorada.
    Aber "Abklärung" ist eine eher theoretisch mögliche Substantivierung, die eigentlich nicht gebräuchlich ist. Möglich wäre auch "Danke fürs schnelle Abklären". Ideal ist, nur "Klärung" zu verwenden.
    Im vorliegenden Fall auch einfach nur "Antwort"; und für den Fall, dass der Andere erst einen gewissen Aufwand betreiben musste, um zu der Info zu kommen, evtl. auch "Nachforschung"
    #8Verfasserklexy (582409) 30 Jul. 09, 11:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt