Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Ich brauche einen Arzt...

    Fuente(s)
    Necesito a un médico... oder
    Necesito un médico... ???

    Nach Leo ja eher ersteres, aber das kommt mir so komisch vor...
    AutorGrana07 Ago 09, 17:21
    Comentario
    Necesito un médico.

    Sin 'a'.

    Die Präposition a fällt aus bei nicht konkret identifizierten Personen:

    Bsp.: No encontré un solo médico en toda la ciudad.
    Estoy buscando un médico especialista.
    Vi un periodista merodeando por el jardín.
    Este avión ha traído exilados cubanos.


    Nach buscar, necesitar, querer, preferir, wenn das Objekt nicht konkret gemeint ist.

    Bsp.: Necesitamos una secretaria. Busco un cocinero italiano.
    #1Autorvlad (419882) 08 Ago 09, 16:50
    Fuente(s)
    ja, mir wurde es so erklärt bei buscar (a):

    busco un compañero de piso - Ich suche einen Mitbewohner (allgemein, irgendeinen)
    busco a un compañero de piso - Ich suche einen ganz bestimmten Mitbewohner (z.B. nämlich Juan)

    oder

    quiero conocer/ busco una chica que me dé clases de español - Ich möchte kennenlernen/ suche ein Mädchen (wieder allgemein), das mir Spanischunterricht gibt

    conozco a una chica que me da clases de español - Ich kenne (ein ganz bestimmtes) Mädchen, das mir Spanischunterricht gibt
    Comentario
    Ich hoffe dadurch wird die Verwendung mit oder ohne "a" etwas deutlicher! :)

    #2AutorSonjaBianca (574423) 08 Ago 09, 17:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂