Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Bird is the word!

    Quellen
    leider kein Kontext :-(
    Kommentar
    Leider habe ich hier keinen Kontext. Die Zeile "Bird is the word" ist mir jedoch in letzter Zeit öfters untergekommen, u.a. in einem Song der Band "Everlast" und auf einem T-Shirt.
    Verfasserstrange fruit11 Aug. 09, 08:48
    VorschlagVogel ist das Wort
    Kommentar
    Ohne Kontext auch in Deutscher Sprache nicht sonderlich sinnig.
    #1VerfasserdEuS11 Aug. 09, 08:56
    Quellen
    They call me white sinner, black martyr, live wire
    Fire starter, jungle brother, red neck cracker, freak of nature
    New world slacker, sex junkie lookin’ for a dealer
    You can play the leper girl and I can play the healer
    Shit is only gettin’ realer, baby haven’t you heard
    That the bird, bird, bird, yes the bird is the word
    It go one for the trebble, two for the times, and three for my homies and four for the dimes
    Singin’ lemons to the limes to the break of dawn
    Excuse me (six minutes) Everlast you on
    And it go on and on like a rolling stone, baby, anywhere I lay my hat is my home

    Kommentar
    Hier mal der betreffende Textausschnitt des Songs "Black Jesus" der Band "Everlast". Mehr habe ich leider auch nicht. Irgendwie scheint "bird is the word" meist ohne Zusammenhang aufzutauchen. Evtl. einfach ein Zitat ohne wirkliche Bedeutung??
    #2Verfasserstrange fruit11 Aug. 09, 09:06
    Kommentar
    das Mädel / die Tussi ist angesagt --> heißer Feger
    #3Verfasser penguin (236245) 11 Aug. 09, 09:12
    Kommentar
    Also für mich ergibt sich dort auch kein Sinn.
    Vielleicht steht der Vogel auch für eine Metapher.
    #4VerfasserdEuS11 Aug. 09, 09:12
    Kommentar
    Siehe Wörterbuch: bird

    Erste Bedeutung.
    #5Verfasser penguin (236245) 11 Aug. 09, 09:13
    Kommentar
    @penguin: Der Sänger bezeichnet sich hier doch eher selber als Vogel.
    #6VerfasserdEuS11 Aug. 09, 09:14
    Kommentar
    Auf den ersten Blick ist "bird is the word" nur ein Wortspiel. Vielleicht ist das aber auch schon der ganze Sinn. Oder vielleicht hat bird noch eine weitere Bedeutung? Vielleicht irgendwas mit Drogen oder Freiheit?
    In dem Lied wär dann z.B. Freiheit das Thema.
    #7Verfasserchatul11 Aug. 09, 09:15
    Kommentar
    Das Original heißt "Surfin' Bird", die Textzeile stammt daraus. Legendär geworden unter anderen durch eine Folge von Family Guy (http://www.youtube.com/watch?v=2WNrx2jq184 ). Eine Cartoonserie mit Vögeln benutzt das Lied auch in abgewandelter Form als Titellied.

    Das Lied geht u. a. so:

    A-well-a everybody's heard about the bird
    B-b-b-bird, bird, bird, b-bird's the word
    A-well-a bird, bird, bird, the bird is the word
    A-well-a bird, bird, bird, well the bird is the word
    A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
    A-well-a bird, bird, bird, well the bird is the word
    A-well-a bird, bird, b-bird's the word
    A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
    A-well-a bird, bird, bird, well the bird is the word
    A-well-a bird, bird, b-bird's the word
    A-well-a don't you know about the bird?
    Well, everybody knows that the bird is the word!
    A-well-a bird, bird, b-bird's the word
    A-well-a...


    (Ich hoffe, das fällt nicht schon unter Copyrightverletzungen, das geht noch gefühlte 4000 Strophen so ;) )

    Edit: Es gibt sogar einen Wiki-Eintrag zum Lied: http://en.wikipedia.org/wiki/Surfin%27_Bird
    #8Verfasser mEo (571325) 11 Aug. 09, 09:28
    Kommentar
    @mEo: Danke für die Aufklärung!

    Ich kenne den Song und habe Full Metal Jacket gefühlte 1 Mio. mal gesehen. Auch sehe ich gerne Falily Guy. Das ich da nicht selber drauf gekommen bin beweist meinen geistigen Verfall.. ;-)
    #9Verfasserstrange fruit aka Privat Paula11 Aug. 09, 09:36
    Kommentar
    Jaaa, Surfin' bird!! Sehr geil von den Ramones.
    #10Verfassereastworld11 Aug. 09, 10:32
    Kommentar
    ich hab das auch auf einem T-Shirt gsehen und zwar steht da:

    I was not aware that the bird is the word

    wie würde man diesen Satz übersetzen, wenn er einfach so auf einem T-Shirt steht?
    Wenn man es mit der vorgeschlagenen Übersetzung 'die Tussi ist angesagt - heisser Feger' kombinieren könnte, würde sich das eher auf den Träger oder auf den Leser beziehen?
    #11Verfasserjasmin19 Aug. 09, 13:16
    Kommentar
    Das bezieht sich auf gar nichts, denn diese Übersetzung mit Tussi/heißer Feger ist Blödsinn. Das ist ein witziger Spruch für die, die das Lied kennen, mehr nicht, keine Metaebene, keine Hintergedanken. Manchmal ist ein T-Shirt-Spruch eben nur ein T-Shirt-Spruch.
    #12VerfasserPeter Griffin19 Aug. 09, 13:24
    Kommentar
    Do it later!
    The early worm is for the birds!

    Auch ein schöner T-Shirt-Spruch...
    #13VerfasserWeiss der Geier19 Aug. 09, 13:28
    Vorschlagthe bird is the word
    Quellen
    hier die Erlaeuterung:

    http://www.urbandictionary.com/define.php?ter...

    "Bird is the Word = Fuck You! Is the truth!"
    #14Verfasserbirdy21 Dez. 10, 10:50
    VorschlagDas Thema ist in aller Munde.
    Kommentar

    "The Bird" wird die Bezeichnung eines neuen Modetanzes (oder einer Choreographie) benannt.

    "is the word." wird dahin interpretiert, dass die Sache eben Tagesthema ist und intensive Gesprächs-Objekt ist.

    #15Verfasserlogisch (567493) 28 Mär. 23, 17:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt