Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Verhalten an den Tag legen

    Quellen
    Die Schlussfolgerung trifft zu, wie könnte ich mich noch mit ruhigem Gewissen als *Mensch* bezeichnen wenn ich ein solches Verhalten an den Tag legen würde.

    Verhalten an den Tag legen

    VerfasserLudwig01 Sep. 09, 11:12
    Vorschlagtenere un tale comportamento (in) quel giorno
    Kommentar
    ist mein Vorschlag
    #1Verfasser Lak (435097) 01 Sep. 09, 11:15
    Kommentar
    Hm, Lak, ich glaube, das ist nicht so gemeint...

    an den Tag legen = zeigen, offenbaren

    Ich würde hier sagen:
    assumere un comportamento

    Oder ganz einfach:
    comportarsi
    #2Verfasser Ibnatulbadia (458048) 01 Sep. 09, 11:39
    Vorschlagtenere un comportamento
    Kommentar
    Ibna
    genauso war mein Vorschlag gemeint!
    assumere und tenere sind, meiner Meinung nach, Synonime in diesem Zusammenhang

    comportarsi, ist natürlich noch besser...
    ...somit tagliamo la testa al toro ;-)
    #3Verfasser Lak (435097) 01 Sep. 09, 11:46
    Kommentar
    @Lak

    Ich wollte eigentlich auch nicht "tenere" beanstanden - sondern "in quel giorno", weil die deutsche Redewendung nichts mit einem konkreten Tag zu tun hat. An den Tag legen als ganzer Ausdruck heisst einfach "zeigen".

    Sorry, wenn ich mich missverständlich ausgedrückt habe!
    #4Verfasser Ibnatulbadia (458048) 01 Sep. 09, 11:54
    Kommentar
    Ich denke, lbnatulbadia wollte darauf hinweisen, dass das nichts mit dem Tag (giorno) zu tun hat.
    #5Verfasserlillyfee01 Sep. 09, 11:55
    Kommentar
    Ach so...
    na DAS ist natürlich was anderes...
    :-D
    hatte es "als ganzer Ausdruck" noch nie gehört

    #6Verfasser Lak (435097) 01 Sep. 09, 12:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt