Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    issued by the pledge

    [Recht]
    Quellen
    4.3 In consideration of and against the payments and deliveries set out in Section 4.2 (a)-(c) above, the Seller shall:
    [...]
    (c) deliver to the Purchaser the mortgage certificates, or, if applicable, a delivery undertaking in writing issued by the current pledge in respect of any mortgage certificates pertaining to the Property.
    Kommentar
    Aus einem Grundstückskaufvertrag. Ich bin hier unsicher, wie hier "pledge" bzw. der Ausdruck "issued by the current pledge" zu übersetzen ist. Pledge kenne ich bisher als Pfand, Pfandsache oder Pfandrecht, das scheint hier aber nicht zu passen, da ja weder ein Pfand noch eine Pfandsache oder ein Pfandrecht eine schriftliche Verpflichtung ausstellen kann, oder? Ich komme an dieser Stelle gerade nicht weiter. Vielleicht kann mir jemand weiterhelfen, wie diese Stelle zu verstehen ist?

    Herzlichen Dank
    Verfasserelli14 Sep. 09, 09:32
    Kommentar
    Ich verstehe es so, daß diese Lieferverpflichtung in der Verpfändungserklärung enthalten ist.
    #1Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 14 Sep. 09, 09:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt