Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    oh la la

    [ugs.]
    Quellen
    wie der ausspruch im französischen.
    Kommentar
    kenne den ausspruch aus dem französischen und wüsste gern, ob es ihn auch im spanischen gibt oder aber einen ähnlichen ausspruch. möchte das foto eines freundes kommentieren, das ihn und seine neue freundin zeigt: oh la la- una chica bonita!
    geht das, macht das überhaupt sinn? vielen dank schon mal...
    Verfasserdiegito20 Sep. 09, 17:06
    Kommentar
    Wenn dich das Foto bereits aus den Socken haut geht das sicher rofl.
    #1Verfassertom20 Sep. 09, 17:11
    Quellen
    ¡UAOOHH!
    Kommentar
    ¡Menuda novia te has echado!
    #2Verfassergerardo20 Sep. 09, 17:22
    Kommentar
    @gerardo
    "Eine unbedeutende Freundin hast du dir angelegt?"
    #3Verfasser nexAnbu (626154) 20 Sep. 09, 17:26
    Vorschlag@nexAnbu
    Quellen
    Kommentar
    Menuda heißt in dem Fall "Was für eine" (Freundin).
    #4Verfasserchica4592 (457607) 20 Sep. 09, 17:33
    Kommentar
    Achso, ich kannte den Ausdruck nicht. Danke.
    #5Verfasser nexAnbu (626154) 20 Sep. 09, 17:35
    Vorschlag@nexAnbu
    Quellen
    Kommentar
    Menuda heißt in dem Fall "Was für eine (tolle)...!" (Freundin).
    #6Verfasserchica4592 (457607) 20 Sep. 09, 17:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt