It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

  • Subject

    step up big time

    Eine Art Liebeserklärung (eines Drehbuchautoren an die (nicht von ihm schwangere) Sekretärin des Produzenten):
    I really like you and I don’t have any money or insurance or a valid credit
    card or any of those things, but I’ll help you take care of this baby. You know, I will do whatever it takes. I will step up big time.
    Was bedeutet der letzte Satz?
    thanks for help
    Author g@v (330375) 30 Sep 09, 15:09
    SuggestionIch werde mich sehr bemühen/anstrengen
    #1Author sunnyserpent (554652) 30 Sep 09, 15:13
    Sounds like someone is referring to the expression "step up to the plate" meaning in this instance "eine Verantwortung übernehmen"

    Vielleicht "ich werde 100%/absolut Verantwortung übernehmen" ??
    #2AuthorGum E. Bear30 Sep 09, 15:13
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt